"تلك الحالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • that case
        
    • that situation
        
    • the situation
        
    • such a case
        
    • this case
        
    • that event
        
    • which case
        
    • this situation
        
    • such case
        
    • such a situation
        
    • such cases
        
    • then
        
    • the case
        
    • like that
        
    • so
        
    However, there was no reason why the rules of diplomatic protection should not be applied to that case by analogy. UN غير أنه ليس هناك أي سبب يحول دون تطبيق قواعد الحماية الدبلوماسية على تلك الحالة عن طريق القياس.
    In that case the broader perspective is indispensable. C. Export Controls UN ففي تلك الحالة لا بد من مراعاة منظور أوسع نطاقا.
    Few young people were currently involved in volunteer work, and Romanian youth delegates should work to rectify that situation. UN ويشارك حاليا قليل من الشباب في العمل التطوعي، وينبغي أن يعمل مندوبو الشباب الرومانيون لتصحيح تلك الحالة.
    He wondered whether the Secretariat could explain the reasons for that situation. UN وتساءل عما إذا كان بمقدور اﻷمانة العامة توضيح أسباب تلك الحالة.
    Of course implementation of our economic policy has been hampered by the situation in the energy sector, which remains critical. UN وبطبيعة الحال، فإن تنفيذ سياستنا الاقتصادية قد أعيق بسبب الحالة في قطاع الطاقة، وما زالت تلك الحالة حرجة.
    It would hardly be correct in that case to give priority to non-international treaties, as was done in draft article 3, paragraph 3. UN ولن يكون من الصحيح في تلك الحالة إعطاء أولوية للمعاهدات غير الدولية، كما حصل في الفقرة 3 من مشروع المادة 3.
    Well, in that case, I should really buy you a drink. Open Subtitles في تلك الحالة علي أن أشتري لك كأساً من الشراب
    But in that case, who should pass verdict upon it? Open Subtitles ولكن في تلك الحالة من يجب أن يصدر الحكم?
    In that case, your only remaining option would be for you to shoot yourself for committing treason. Open Subtitles في تلك الحالة ، خيارك الوحيد المتبقي سيكون أن تطلق النار على نفسك لارتكابك الخيانة
    Well, in that case Father's grave is a double one Open Subtitles حسنا في تلك الحالة قبر أبي به واحدا اضافيا
    Which means somebody got her down here and into that case. Open Subtitles الذي شخص ما وسائل حصل عليها هنا وإلى تلك الحالة.
    that situation was in sharp contrast to the key role played by Ethiopian women at the grass-roots level. UN وتتعارض تلك الحالة تعارضا واضحا مع الدور الرئيسي الذي تقوم به المرأة الاثيوبية على الصعيد الشعبي.
    that situation must be addressed as a matter of priority. UN وأضاف أنه يجب معالجة تلك الحالة على أساس الأولوية.
    His delegation did not share the view that the scale of assessments had in some way contributed to that situation. UN وأضاف أن وفده لا يشاطر الرأي بأن جدول الأنصبة المقررة قد أسهم، بصورة من الصور، في تلك الحالة.
    that situation underscored the widening of the digital divide. UN وأكدت تلك الحالة اتساع الفجوة في التكنولوجيا الرقمية.
    The Committee requests that the Secretariat report on the status of actions taken to control the situation. UN وتطلب اللجنة أن تقدم اﻷمانة العامة تقريرا عن حالة اﻹجراءات المتخذة للسيطرة على تلك الحالة.
    In such a case, registration takes effect from the time thereafter when a notice with respect to the security right is registered. UN وفي تلك الحالة يبدأ سريان التسجيل من الوقت اللاحق الذي يسجل فيه إشعار بشأن الحق الضماني.
    Hell, in this case, I was happy to oblige. Open Subtitles وفي تلك الحالة فقد كنت سعيدا بتقديم المساعدة.
    Article 11 of the Labour Code covered compensation in that event. UN وتغطي المادة 11 من قانون العمل موضوع التعويضات في تلك الحالة.
    However, certain ministerial instructions might be contrary to legislation, in which case they should be rescinded as a matter of urgency. UN وربما كانت هناك بعض التعليمات الوزارية المخالفة للقوانين؛ وفي تلك الحالة سيتوجب إلغاء تلك التعليمات.
    this situation was compounded by almost full employment and compressed margins for skills. This discouraged the development of widespread vocational education. UN وازدادت تلك الحالة سوءاً نتيجة للعمالة الكاملة، وتقليل فرص اكتساب المهارات، مما عاق تطوير التعليم المهني على نطاق واسع.
    In such case, the party shall file with the Registrar a written notice of discontinuance of appeal. The Registrar shall inform the other parties that such a notice has been filed. UN وفي تلك الحالة يقدم إلى المسجل إخطارا خطيا بوقف الاستئناف، ويخطر المسجل الأطراف الأخرى بأن ذلك الإخطار قد قُدم.
    Ecuador indicated that it would refuse extradition in such a situation. UN وأشارت إكوادور إلى أنها سترفض التسليم في مثل تلك الحالة.
    In such cases improvised explosive devices function like mines. UN فيشتغل الجهاز المتفجر المرتجل في تلك الحالة بنفس الطريقة التي ينفجر بها اللغم.
    then I'd have to go, and I'd have to dance. Open Subtitles في تلك الحالة يجب علي الحضور ويجب علي الرقص
    In the case of Sierra Leone, a force of 11,100 troops had been regarded as adequate for the risk involved. UN وفي حالة سيراليون، رئي أن قوة مؤلفة من 000 11 جندي كافية لمواجهة الأخطار المحتملة في تلك الحالة.
    It was horrible, finding her like that. Open Subtitles لقد كان مريعا العثور عليها على تلك الحالة
    If so, the staff member shall receive full salary and other emoluments for the period of authorized absence. UN ويحصل الموظف في تلك الحالة على مرتبه كاملا وعلى المكافآت اﻷخرى عن فترة التغيب المأذون به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus