However, such protection depends on the diligence with which Member Countries follow the existing guidelines and recommendations. | UN | إلاّ أن تلك الحماية تعتمد على مدى جدية البلدان الأعضاء في اتّباع المبادئ التوجيهية والتوصيات القائمة. |
such protection involves minimizing possible harm to the marine environment, including the unique sturgeon population. | UN | وتشمل تلك الحماية الهبوط إلى أدنى حد بإمكانية تضرر البيئة البحرية، بما في ذلك حماية أسماك الحفش الفريدة. |
In this context, the Committee is of the view that repatriation programmes for refugees from Bosnia and Herzegovina should be considered with caution until such protection can be guaranteed. | UN | وفي هذا السياق، ترى اللجنة أن برامج العودة إلى الوطن بالنسبة للاجئين من البوسنة والهرسك يجب أن ينظر فيها بعناية إلى أن يتسنى ضمان تلك الحماية. |
He hoped that the reporting State would ratify the Optional Protocol in order to further enhance that protection. | UN | وأعرب عن أمله في أن تصدق الدولة مقدمة التقرير على البروتوكول الاختياري لزيادة تعزيز تلك الحماية. |
that protection relies on concerted action on our part to prevent the most serious crimes affecting the international community as a whole. | UN | وتعتمد تلك الحماية على تضافر الجهود من جانبنا لمنع وقوع الجرائم الجسيمة التي تمس المجتمع الدولي بأسره. |
this protection must be effective and provided free of charge on an equal footing with other subjects of law. | UN | ويجب أن تكون تلك الحماية فعالة ومجانية ومكفولة على قدم المساواة مع أشخاص القانون الآخرين. |
such protection and assistance should not be conditional to their acceptance to testify against the alleged traffickers; | UN | وينبغي ألا تكون تلك الحماية والمساعدة مشروطة بقبولهم الإدلاء بشهادتهم ضد من يُدَّعى أنهم يتاجرون بالأشخاص؛ |
However, the Commission further noted with regret that such protection is not absolute in wartime. | UN | غير أنها لاحظت كذلك بأسف أن تلك الحماية ليست مطلقة وقت الحرب. |
In that connection, Jordan had submitted a proposal regarding various ways of strengthening such protection. | UN | وقال إن الأردن قدمت اقتراحاً بهذا الشأن يتضمن وسائل متعددة لتعزيز تلك الحماية. |
The State protects the family, motherhood, fatherhood, children and young people and creates the necessary conditions for such protection. | UN | فالدولة تحمي الأسرة والأمومة والأبوة والأطفال والشباب وتخلق الظروف اللازمة لتحقيق تلك الحماية. |
such protection is limited only by respect for the freedom of others and the need to maintain public order. | UN | ولا يحد تلك الحماية إلا احترام حرية الآخرين وصون النظام العام. |
However, such protection depends on the diligence with which Member Countries follow the existing guidelines and recommendations. | UN | إلا أن تلك الحماية تعتمد على مدى جدية البلدان الأعضاء في اتباع المبادئ التوجيهية والتوصيات القائمة. |
such protection of State employees was not conducive to transparency or impartiality. | UN | وقالت إن تلك الحماية لموظفي الدولة لا تؤدي إلى الشفافية أو الحياد. |
such protection and assistance may also be extended to displaced persons where appropriate and in accordance with the relevant General Assembly resolutions. | UN | ويمكن أيضا تقديم تلك الحماية والمساعدة إلى النازحين حيثما كان ذلك مناسبا ووفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
such protection and assistance may also be extended to displaced persons where appropriate and in accordance with the relevant General Assembly resolutions. | UN | ويمكن أيضا تقديم تلك الحماية والمساعدة إلى النازحين حيثما كان ذلك مناسبا ووفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
We have started to peel that protection away with this particular segment. | UN | وها قد بدأنا ننزع تلك الحماية مع هذا الجزء بالذات. |
Intergovernmental agreements to guarantee the voluntary and safe return of women and ensure that protection and support is provided to trafficked women awaiting repatriation proceedings should be elaborated. | UN | وينبغي وضع اتفاقات حكومية دولية لضمان العودة الطوعية واﻵمنة للنساء وكفالة توفير تلك الحماية والدعم للنساء المتجر بهن اللائي ينتظرن انتهاء اجراءات إعادتهن إلى الوطن. |
It observes that the level of that protection has been further reinforced by the ratification of the two Optional Protocols to the Covenant. | UN | وهي تلاحظ أن مستوى تلك الحماية ازداد تعزيزه بالتصديق على البروتوكولين الاختياريين للعهد. |
The conclusion of an effective United Nations transnational organized crime convention and its protocols would be a start to providing that protection. | UN | ومن شأن إبرام اتفاقية فعالة لﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة مع بروتوكولاتها أن يكون منطلقا لتوفير تلك الحماية. |
that protection is enhanced by taking concerted action to suppress the most serious crimes affecting the international community as a whole. | UN | وتعزز تلك الحماية عن طريق اتخاذ إجراءات متضافرة لقمع أخطر الجرائم التي تمس المجتمع الدولي برمته. |
this protection must be effective and provided free of charge on an equal footing with other subjects of law. | UN | ويجب أن تكون تلك الحماية فعالة ومجانية وبالمساواة مع الرعايا الآخرين. |
In one jurisdiction, the inclusion of corruption offences in the witness protection system was not automatic; a recommendation was issued to extend such protections in a direct and explicit fashion to witnesses and victims of corruption offences. | UN | وفي إحدى الولايات القضائية، لا تُدرج جرائم الفساد تلقائياً في نظام حماية الشهود، وقد أوصيَ بتوسيع نطاق تلك الحماية بصورة مباشرة وصريحة لتشمل ضحايا جرائم الفساد وشهودها. |