A growing number of countries are promoting the use of liquefied petroleum gas and compressed natural gas, as well as synthetic fuels, in order to reduce local air pollution. | UN | ويروج عدد متزايد من البلدان لاستخدام الغازات البترولية المسالة والغاز الطبيعي المضغوط فضلا عن أنواع الوقود الاصطناعي، من أجل الحد من تلوّث الهواء على الصعيد المحلي. |
The availability of land cover maps was an issue for some countries, while other countries required data on air pollution. | UN | فتوافر خرائط الغطاء الأرضي مسألة تهم بعض البلدان بينما تحتاج بلدان أخرى إلى بيانات عن تلوّث الهواء. |
ISRO provided 5 resource experts. United Nations/Austria/European Space Agency Symposium on Space Tools for Monitoring Air pollution and Energy Use for Sustainable Development | UN | الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام أدوات الفضاء لرصد تلوّث الهواء واستخدام الطاقة لأغراض التنمية المستدامة |
The risk of contamination to other materials should be avoided. | UN | وينبغي العناية باجتناب تلوّث أيّ مواد أخرى بهذه النفايات. |
As a result of their military activities, many reservoirs and wells had been destroyed, leading to water contamination. | UN | ونتيجة للأنشطة العسكرية لقوات الاحتلال تعرّض العديد من المستودعات والآبار للتدمير، وهو ما أدّى إلى تلوّث المياه. |
Report on the United Nations/Austria/European Space Agency Symposium on Space Tools for Monitoring Air pollution and Energy Use for Sustainable Development | UN | الفضاء الأوروبية حول الاستعانة بأدوات الفضاء لرصد تلوّث الهواء واستخدام الطاقة لأغراض التنمية المستدامة |
Participants learned how space technologies could contribute to combating air pollution and observing the atmosphere. | UN | وأُطلع المشاركون على السبل التي يمكن لتكنولوجيا الفضاء أن تُسهم بها في مكافحة تلوّث الهواء ومراقبة الغلاف الجوي. |
The fourth session was devoted to remote sensing for monitoring sources of air pollution in urban and rural areas. | UN | 19- وخصّصت الجلسة الرابعة للاستشعار عن بعد من أجل رصد مصادر تلوّث الهواء في المناطق الحضرية والريفية. |
Participants were also given an overview of existing space-based telecommunications tools for monitoring air pollution and energy use. | UN | كما قُدّمت للمشاركين لمحة مجملة لأدوات الاتصالات الفضائية القائمة لرصد تلوّث الهواء واستخدام الطاقة. |
Participants also noted that the methods used for disseminating information on air pollution and energy use should be appropriate and include indigenous methods. | UN | ولاحظ المشاركون أيضا أن الأساليب المستخدمة لنشر المعلومات عن تلوّث الهواء واستخدام الطاقة ينبغي أن تكون مناسبة وتشمل وسائل اتصال تقليدية. |
Using space to combat air pollution and observe the atmosphere | UN | باء- استخدام الفضاء لمكافحة تلوّث الهواء ورصد الغلاف الجوي |
Indoor air pollution due to the improper burning of solid biomass fuels imposes an enormous health burden. | UN | ويشكّل تلوّث الهواء الداخلي نتيجة لحرق أنواع وقود الكتلة الحيوية الصلبة بطريقة غير صحيحة عبئاً صحياً هائلاً أيضاً. |
Water pollution compounds water scarcity, and scarcity feeds inequality. | UN | ويضاعِف تلوّث المياه الأثر السيء لندرة المياه، وتولِّد الندرة عدم الإنصاف. |
In the court's opinion the defendant failed to prove the contamination with lead as well as with vomitoxin. | UN | وفي رأي المحكمة أن المدعى عليه لم يثبت تلوّث البضاعة بالرصاص ولا بفطريات فوميتوكسين المقيّئة. |
Wastes containing or contaminated with mercury should be collected separately from other wastes with no physical breakage or contamination. | UN | وينبغي جمع النفايات مع فصلها عن النفايات الأخرى من دون التسبّب بتفتّت أو تلوّث فيزيائي. |
Further contamination had been caused by nuclear weapons and a radar facility. | UN | ثم حدث تلوّث ناجم عن الأسلحة الكيميائية إضافة إلى تلوث آخر ناجم عن الأسلحة النووية وعن مرفق للرادار. |
Water contamination has surfaced as one of the many theories being taken seriously as to the cause of the events in the Northeast. | Open Subtitles | تلوّث الماء ظهر على الساحة كواحد من النظريات العديدة يؤخذ على محمل الجدّ كسبب الأحداث الواقعة في الشمال الشرقي |
Residual readiation is still spotted. The contamination is close to zero. | Open Subtitles | الإشعاع المُتبقي لاتزال مُتقطّعاً، لكن مستوى تلوّث التربة قريب من الصفر. |
The T-virus escaped into the air conditioning system and an uncontrolled pattern of infection began. | Open Subtitles | فيروس (تـي) تسرب إلى نظام تكييف الهواء ونتيجة لذلك بدأت عمليّة تلوّث غير مسيطر عليها |
And there was a study done last year that said that it was possible... for vaccine aerosols to contaminate mechanical workings. | Open Subtitles | و كان هناك دراسة العام الماضي تقول أنه من الممكن أنه من الممكن للأمصال الطيّارة أن تلوّث أجزاء الآلات |
County's investigating the possibility of infected catheter tubes. | Open Subtitles | تحقيقات مستشفى المقاطعة تشير إلى إمكانيّة تلوّث أنابيب القسطرة |
They don't stain my fingers, my hair smells like hair, and what do I stub out in my scrambled eggs? | Open Subtitles | لا تلوّث أصابعي، ورائحة شعري مثل الشعر وماذا سأرمي بدل أعقاب السيجارة بعد قلي البيض؟ |
I'd like you to put on one of these gloves to avoid contaminating the sample. | Open Subtitles | نعم، حقّا اود وضع أحد هذه القفازات لك لتفادي تلوّث العيّنة |
You cannot pollute yourself with their food, if you ever want to come back. | Open Subtitles | لايمكنك أن تلوّث نفسك بطعامهم إذا أردت أن تعود يوماً |
Too much study pollutes the soul. | Open Subtitles | الدراسة أكثر من اللازم يمكنها أن تلوّث الروح، وهو جيد كما تقولي؟ |
Quality assurance was highlighted as a major constraint and a newly established laboratory is proving instrumental in identifying areas where UNIDO intervention is critically needed, such as the recontamination of milk at the collection centres. | UN | ورُكِّزَ الضوء على ضمان الجودة باعتباره مانعاً رئيسياً. وسيؤدّي مختبرٌ أُنشئ حديثاً دوراً محوريّاً في تحديد المجالات التي يكون تدخل اليونيدو فيها حاسماً مثل إعادة تلوّث الحليب في مراكز الجمع. |