"تمثيل الرجال" - Traduction Arabe en Anglais

    • representation of men
        
    • men's representation
        
    • men in
        
    Moreover, the Village Lands Act No. 5 of 1999 provides for the representation of men and women in the Land Allocation Committees and Land Administration Boards. UN فضلاً عن ذلك، ينص قانون أراضي القرى رقم 5 لعام 1999 على تمثيل الرجال والنساء في لجنة توزيع الأراضي وفي مجلس إدارة الأراضي.
    At present, the representation of men and women is balanced in certain departments, or in some cases favours women. UN وفي الوقت الحاضر، نجد أن تمثيل الرجال والنساء متوازن في إدارات معينة، أو هو في بعض الحالات يفضل المرأة.
    :: With regard to research, a debate has been initiated on the uneven representation of men and women as professors and researchers. UN :: أما فيما يتعلق بالبحث، فقد استهل نقاش حول تفاوت تمثيل الرجال والنساء كأساتذة وباحثين.
    Proactive measures were also needed to ensure equal representation of men and women at all levels in the Secretariat. UN وهناك أيضا حاجة إلى اتخاذ تدابير استباقية لكفالة المساواة في تمثيل الرجال والنساء على جميع المستويات في الأمانة العامة.
    " 32. Research on men's representation in fields where they are underrepresented should be stressed. " 33. UN " ٣٢ - ينبغي التأكيد على إجراء البحوث بشأن تمثيل الرجال في المجالات التي يكون تمثيلهم فيها ناقصا.
    Equal representation of men and women on boards and committees is strongly emphasized with respect to publicly owned companies and institutions. UN ويُشدَّد بقوة على التساوي في تمثيل الرجال والنساء في مجالس ولجان المنشآت والمؤسسات العامة.
    The representation of men is higher in two out of three highest diplomatic ranks, minister advisor and resident ambassador in the ministry. UN وتزيد نسبة تمثيل الرجال في اثنين من بين ثلاثة من أرفع المناصب الدبلوماسية، وهما منصب الوزير المستشار والسفير المقيم في الوزارة.
    The analysis of diplomatic ranks in diplomatic missions and consular offices shows higher representation of men with senior diplomatic ranks than women. UN ويشير تحليل المناصب الدبلوماسية في البعثات الدبلوماسية والمكاتب القنصلية إلى ارتفاع نسبة تمثيل الرجال في المناصب الدبلوماسية العليا عن نسبة تمثيل النساء.
    98. Equal representation of men and women in public office is actively promoted. UN 98- يشجَّع بنشاط المساواة في تمثيل الرجال والنساء في المناصب العامة.
    In the view of the Committee, whatever the reasons for that situation, the State party had a duty to take measures to ensure a balanced representation of men and women. UN وأياً كانت أسباب هذا الوضع ترى اللجنة أن على الدولة الطرف، أن تتخذ الترتيبات اللازمة لضمان التوازن بين تمثيل الرجال وتمثيل النساء.
    35. Research on representation of men in fields where they are underrepresented should be added. UN ٣٥ - ينبغي التأكيد على إجراء البحوث بشأن تمثيل الرجال في المجالات التي يكون تمثيلهم فيها ناقصا.
    The Labour Code contains a negative definition of what is not considered as discrimination and enables the employee to adopt temporary measures aiming at the achievement of equal representation of men and women. UN 104- ويتضمَّن قانون العمل تعريفاً سلبيا لما لا يعتَبر تمييزاً، ويمكّن الموظف من اعتماد تدابير مؤقتة تهدف إلى تحقيق المساواة في تمثيل الرجال والنساء.
    Table No. 9.1 representation of men and women at all judicial levels (at 31.12.) UN تمثيل الرجال والنساء في جميع المستويات القضائية (في 31 كانون الأول/ديسمبر)
    Table No. 9.3 representation of men and women at all public prosecution levels (at 31.12.) UN تمثيل الرجال والنساء في جميع مستويات الادعاء العام (في 31 كانون الأول/ديسمبر) الجدول 9-4
    Table No.9.5 representation of men and women in the Prison Service (k 31.12.) UN تمثيل الرجال والنساء في دائرة السجون (في 31 كانون الأول/ديسمبر) الجدول 9-6
    Table No. 9.6 representation of men and women in the Probation and Mediation Service (at 31.12.) UN تمثيل الرجال والنساء في دائرة مراقبة السلوك والوساطة (في 31 كانون الأول/ديسمبر)
    Table No. 9.7 representation of men and women in the Institute for Criminology and Social Prevention (at 31.12.) UN تمثيل الرجال والنساء في معهد علم الجريمة والوقاية الاجتماعية (في 31 كانون الأول/ديسمبر)
    The Priorities 2002 program made it incumbent on all members of government to ensure that the drafting of legal regulations includes provisions to eliminate any discrimination in the representation of men and women in decision-making company activities. UN 68 - وقد ألزم برنامج أولويات عام 2003 جميع أعضاء الحكومة بأن يكفلوا في صياغة الأنظمة القانونية اشتمالها على أحكام للقضاء على أي تمييز في تمثيل الرجال والنساء في أنشطة الشركات في مجال صنع القرارات.
    (y) Promote and encourage the representation of men in institutional mechanisms for the advancement of women; UN (ذ) تعزيز وتشجيع تمثيل الرجال في الآليات المؤسسية للنهوض بالمرأة؛
    men's representation is higher in sectors I (agriculture and forestry) and II (industry and construction), particularly in construction, whereas women have a higher representation in sector III (services), (particularly in education); UN :: تمثيل الرجال أعلى في القطاعين الأول (الزراعة والحِراجة) والثاني (الصناعة والأعمال الإنشائية)، وبخاصة في الأعمال الإنشائية، في حين أن تمثيل النساء أعلى في القطاع الثالث (الخدمات)، وبخاصة في مجال التعليم؛
    Women must, by law, be represented within these various structures, and it follows that they participate in decision-making, even though there are fewer women than men in most cases. UN والنساء ممثلات، على نحو إلزامي، في هذه الهياكل المختلفة، حيث يشاركن في عملية اتخاذ القرار بشتى القطاعات، حتى وإن كان تمثيلهن مازال أدنى من تمثيل الرجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus