Ukrainian paratroopers conducted a sweep of the area for gun-layers and saboteurs. | UN | وأجرى المظليون الأوكرانيون عملية تمشيط للمنطقة بحثا عن مُصوِّبي المدافع والمخرِّبين. |
United Nations police have conducted joint foot patrols and sweep operations in camps of internally displaced persons across the capital. | UN | وسيّرت شرطة الأمم المتحدة دوريات راجلة مشتركة وأجرت عمليات تمشيط في مخيمات المشردين داخليا المنتشرة في أنحاء العاصمة. |
In order to establish rightful succession, a research programme had been established to comb the State archives for evidence of such rights. | UN | ومن أجل التثبت من الورثة الشرعيين، وُضع برنامج بحث من أجل تمشيط محفوظات الدولة بحثا عن أدلة تثبت مثل تلك الحقوق. |
It blew up three other houses and two public drinking-water tanks and then proceeded to comb the entire area. 12 October 1995 | UN | كما نسفت ثلاثة منازل أخرى وخزانين لمياه الشفة العمومية، ثم عمدت إلى تمشيط المنطقة المذكورة بكاملها. |
Nelson and I spent the entire night combing through the bank's network. | Open Subtitles | أنا و نيلسون قضينا الليل بأكمله من خلال تمشيط شبكة المصرف |
I will start combing the beach first thing at sunup. | Open Subtitles | وسوف تبدأ تمشيط الشاطئ أول شيء في سونوب. |
Special sweep teams assessed and recorded damage, searched for survivors and collected bodies. | UN | وقامت أفرقة تمشيط خاصة بتقييم وتسجيل اﻷضرار والبحث عن اﻷحياء وجمع الجثث. |
I want a sweep of the Capitol, Pentagon, every major tourist site. | Open Subtitles | أريدُ تمشيط العاصمة البنتاغون , كل موقع سياحي |
Make sure you do a full sweep of the remaining floors of the west corridor. | Open Subtitles | تأكد من تمشيط الطوابق المتبقية للمر الغربي |
We don't have much time, Sheriff. We need to do a sweep and get out of here. | Open Subtitles | ليس لدينا متّسع من الوقت أيها الشريف نحتاج إلى تمشيط المنطقة والخروج من هنا. |
All right, listen to me, the sniper would've dumped it somewhere nearby, okay, so you make sure they comb every square inch of every block around that park. | Open Subtitles | ،حسناً، اصغي إلي لا بد أن القناص تخلص منها ،في مكان ما قريب فلتحرصي على تمشيط كل إنش مربع من ذلك المكان حول المتنزه |
I'm just glad I don't have to comb your hair anymore. | Open Subtitles | الطفلة الصغيرة الضئيلة أنا فقط سعيدة أنه لا يتوجب عليّ تمشيط شعرك بعد اليوم |
You know, one of my manservants holds the hair dryer but I work the comb, okay? | Open Subtitles | كما تعلم، أحد خادميّ يمسك المجفف لكن أنا أتولى تمشيط الشعر، فهمت؟ |
They're sending over someone to help comb through the Intel coming in. | Open Subtitles | لقد تم إرسال أكثر من شخص للمساعدة من خلال تمشيط الإستخبارات القادمة |
They're at the sound studio, combing through the wreckage. | Open Subtitles | هم في أستوديو الصوت , من خلال تمشيط الأنقاض ما الذي تبقى ؟ |
I could try combing through the FBI tip line, 911 calls... good luck with that. | Open Subtitles | يمكنني ان اجرب تمشيط خط ارشادات مكتب التحقيقات و اتصالات الطوارئ حظاً موفقا في هذا |
We've been combing through the Eastern European Dark Web and the name that keeps coming up regarding criminal matters in Sofia is one | Open Subtitles | لقد تم من خلال تمشيط الشرقية الأوروبي الظلام الويب واسم أن تطرح على الدوام بشأن المسائل الجنائية |
Patrols have been doubled and my men are conducting building sweeps. | Open Subtitles | تم مضاعفة الدوريات ورجالي يقومون بعمليات تمشيط للأبنيه |
I want that thing combed from top to bottom. | Open Subtitles | أريد تمشيط هذا الشيء من الأعلى إلى الأسفل. |
After we discovered the body, we decided to scour the building and look for your brother, Scott. | Open Subtitles | بعد اكتشاف هذه الجثة, قررنا تمشيط المبنى بحثاً عن أخيكِ سكوت |
That's what this is all about-- sweeping the place for bugs? | Open Subtitles | هل هذا ما يدور حولة الامر تمشيط المكان من اجهزة التنصت؟ |
Our Aunt, Sally, stayed behind to help mop things up. | Open Subtitles | لدينا العمة، سالي، وبقي خلف للمساعدة في الأمور تمشيط. |
strafing of the central zone of Tallat al-Sammaqah within the Shab'a farmlands using machine-guns | UN | - تمشيط محيط مركزي تلة السماقة ورمتا داخل مزارع شبعا بالأسلحة الرشاشة |
2.1 The author states that, between 5.30 a.m. and 2 p.m. on 16 May 1996, uniformed men and official vehicles of the " joint forces " (police, gendarmerie and Army) surrounded El Merdja, a large district of Baraki, in the eastern suburbs of Algiers, and conducted an extensive search operation which led to the arrest of some 10 people. | UN | 2-1 تقول صاحبة البلاغ إن " القوات المشتركة " من (الشرطة والدرك والجيش) حاصرت من الخامسة والنصف صباحا إلى الثانية بعد الظهر برجال يرتدون الزي الرسمي ويستقلون مركبات رسمية حي " المرجة " الكبير (الواقع في براقي، بالضاحية الشرقية للجزائر العاصمة) وشرعت في حملة تمشيط واسعة اعتقلت في ختامها نحو عشرة أشخاص. |
The FARDC forces lost 6 combatants and reported 16 wounded; 42 assault rifles, 2 machine guns and 1 anti-aircraft gun were seized. extensive search operations have been launched to lay the basis for long-term security in the area. | UN | وفي صفوف القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، قُتل ستة محاربين وأُصيب 16 آخرين؛ وتم احتجاز 42 بندقية هجومية ورشاشين ومدفع مضاد للطائرات؛ وشُرع في تنفيذ عمليات تمشيط ترمي إلى ضمان أمن المنطقة بصفة نهائية. |