"تمكنك" - Traduction Arabe en Anglais

    • let you
        
    • able
        
    • you could
        
    I wasn't gonna let you walk away from this, daddy. Open Subtitles لم أكن تمكنك من المشي بعيدا عن هذا، بابا.
    If I had let you test that in the lab, most of that money would've gone to the Jeffersonian? Open Subtitles إذا كان لي تمكنك من اختبار ذلك في المختبر، معظم تلك الأموال سوف لقد ذهب إلى جيفرسون؟
    No, I'm gonna let you two burn yourselves out, okay? Open Subtitles لا، أنا ستعمل تمكنك من اثنين حرق أنفسكم، حسنا؟
    Or anyway you might able to escape into the back seat? Open Subtitles أو أي طريقة قد تمكنك من الفرار إلى المقعد الخلفي؟
    I was sure you could accomplish anything you set your mind to, and you've yet to disappoint. Open Subtitles كنت متأكد من تمكنك من فعل أي شيء تريدينه و حتى الآن لم تخيبي ظني
    Now see, I was even gonna let you live. Open Subtitles الآن انظر، كنت حتى ستعمل تمكنك من العيش.
    I suppose I should let you get back to slashing jobs. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن تمكنك من العودة إلى خفض وظائف.
    You think I'm gonna let you teach the kids looking like that? Open Subtitles كنت أعتقد أنني ستعمل تمكنك تعليم الاطفال أبحث من هذا القبيل؟
    It was her only rule when she let you move back in. Open Subtitles كان لها حكم إلا عندما أنها تمكنك من التحرك مرة أخرى.
    I'm gonna just let you guys take a sec, okay? Open Subtitles أنا ستعمل فقط تمكنك من الرجال اتخاذ ثانية، حسنا؟
    Can't believe smurf let you take the jag. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق سمورف تمكنك من اتخاذ خرقة.
    I'm not gonna let you put another person in that thing, you understand? Open Subtitles أنا لست ستعمل تمكنك من وضع شخص آخر في هذا الشيء، هل تفهم؟
    Not gonna let you do that this time around. Open Subtitles ليس ستعمل تمكنك من فعل أن هذه المرة.
    They might not let you out of here now. Open Subtitles قد لا تمكنك من الخروج من هنا الآن.
    You think we're actually gonna let you shoot him and just walk away? Open Subtitles كنت تعتقد أننا في الواقع ستعمل تمكنك من اطلاق النار عليه ومجرد المشي بعيدا؟
    I promise I'll let you clean up as much puke as you want. Open Subtitles أعدكم بأنني سوف تمكنك من تنظيف كما الكثير من تقيؤ كما تريد.
    Do you really think I'm just gonna let you walk out of here? Open Subtitles هل تعتقد حقا أنا مجرد ستعمل تمكنك من الخروج من هنا؟
    Sir, we have orders not to let you leave. Open Subtitles يا سيدي، لدينا أوامر بعدم تمكنك من مغادرة البلاد.
    So, Ed, I know recently you've been having some anger over not being able to find a post-retirement job. Open Subtitles اذا,اد,أنا أعرف مؤخرا انك مؤخرا كنت غاضب على عدم تمكنك من العثور على مهمة ما بعد التقاعد.
    And the only way you're gonna be able to hear us is with this earbud, but don't put it in until you're in the room. Open Subtitles والطريقة الوحيدة التي تمكنك من سماعنا هي سماعة الأذن ولكن لا تضعها حتى تكون داخل الغرفة
    There's not a chance you could work things out? Open Subtitles أليس هنالـك فرصة تمكنك من تحسين الأمور ؟
    Don't know how quickly you can get together a pair of bellbottoms on such short notice, but it would be great if you could come. Open Subtitles لا أدري كم من السرعة يمكن لك بها أن تحضري بنطالاً عريضاً بعد إشعار متأخر، لكن سيكون من الرائع تمكنك من الحضور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus