"تمكين الفتيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • empowerment of girls
        
    • empowering girls
        
    • empower girls
        
    • enable girls
        
    • girls' empowerment
        
    • that girls
        
    • enabling girls
        
    • girls' Power
        
    • young women
        
    • the empowerment
        
    However, the results achieved have not led to the empowerment of girls or to an increase in their contribution to community development. UN غير أن ما تحقق من نتائج لم يفض إلى تمكين الفتيات أو إلى زيادة مساهمتهن في تنمية المجتمع.
    It must also recognize informal education as critical to the empowerment of girls. UN وعليها أن تعترف أيضاً بالأهمية الكبرى للتعليم غير الرسمي في تمكين الفتيات.
    :: Increasing commitment and action on empowering girls and young women as a priority in policy and budget decisions UN :: زيادة الالتزام والعمل بشأن تمكين الفتيات والشابات باعتبـار ذلك أولوية لاتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسات والميزانيات
    These Rotary projects are among many that help to financially empower girls and women around the world. UN وتدخل مشاريع الروتاري هذه ضمن مشاريع كثيرة تساعد على تمكين الفتيات والنساء ماليا في مختلف أنحاء العالم.
    WAGGGS mission is to enable girls and young women to develop their fullest potential as responsible citizens of the world. UN ومهمة الرابطة هي تمكين الفتيات والشابات من إنماء قدراتهن إلى أكمل وجه ليصبحن مواطنات مسؤولات في العالم.
    Inclusion in decision-making and girls' empowerment go hand in hand. UN ويسيـر إشراك المرأة في عملية صنع القرار جنبا إلى جنب مع تمكين الفتيات.
    42. The Gender Equality Marker (GEM) was developed to track expenditures on output-level intermediate results that are expected to contribute to advancing gender equality or the empowerment of girls and women. UN 42 - وُضِع مؤشر المساواة بين الجنسين لتتبع النفقات على مستوى النواتج للنتائج الوسيطة التي ينتظر أن يسهم تحقيقها في النهوض بالمساواة بين الجنسين أو تمكين الفتيات والنساء.
    It was key to focus also on boys, as established gender norms reflected power relations hindered the empowerment of girls and women. UN وقالت تلك الوفود إن من المهم التركيز أيضا على الفتية، نظرا لأن المبادئ الجنسانية المقررة تعكس علاقات القوة وتعوق تمكين الفتيات والنساء.
    It was key to focus also on boys, as established gender norms reflected power relations hindered the empowerment of girls and women. UN وقالت تلك الوفود إن من المهم التركيز أيضا على الفتية، نظرا لأن المبادئ الجنسانية المقررة تعكس علاقات القوة وتعوق تمكين الفتيات والنساء.
    Countries are increasing physical access to education by establishing safe residential facilities, increasing financial incentives to families, promoting the empowerment of girls, improving educational quality and ensuring safe and hygienic conditions in schools. UN وتزيد البلدان من فرص الحصول الفعلي على التعليم بإنشاء مرافق سكنية آمنة، وزيادة الحوافز المالية للأسر والتشجيع على تمكين الفتيات والارتقاء بمستوى جودة التعليم، وضمان توفير ظروف آمنة وصحية في المدارس.
    The empowerment of girls and women starts with education. UN ويبدأ تمكين الفتيات والنساء بالتعليم.
    This is of particular concern, as education remains one of the most effective strategies in empowering girls and women and transforming the discriminatory attitudes that increase the vulnerability and marginalization of women. UN ويبعث هذا الأمر على القلق بشكل خاص نظراً إلى أن التعليم لا يزال من أكثر الاستراتيجيات فعالية في تمكين الفتيات والنساء وتغير المواقف التمييزية التي تزيد ضعف المرأة وتهميشها.
    Age-appropriate education, which includes science-based information on sexual and reproductive health, contributes to empowering girls and women to make informed decisions and claim their rights. UN والتثقيف الملائم للسن، الذي يشمل معلومات مستندة إلى العلم بشأن الصحة الجنسية والإنجابية، يسهم في تمكين الفتيات والنساء من اتخاذ القرارات عن علم ومن المطالبة بحقوقهن.
    (b) To ensure a stand-alone goal for gender equality and empowerment that incorporates a life-cycle approach for empowering girls and women at different stages of their lives. UN ضمان وجود هدف مستقل يتعلق بالمساواة بين الجنسين والتمكين ويأخذ بنهج دورة الحياة إزاء تمكين الفتيات والشابات في مراحل حياتهن المختلفة.
    These damaging practices actually disempower rather than empower girls and women. Identity UN وتؤدي هذه الممارسات الضارة بالفعل إلى عدم تمكين الفتيات والنساء بدلا من تمكينهن.
    Over the past decade the rights of girls and young women have been rolled back and there is a reluctance to empower girls and young women. UN وخلال العقد الماضي، تراجعت حقوق النساء والشابات وثمة امتناع عن تمكين الفتيات والنساء.
    (ii) empower girls and women and achieve gender equality; UN (2) تمكين الفتيات والنساء وتحقيق المساواة بين الجنسين؛
    One of WAGGGS'fundamental aims is to enable girls to become decision makers and give them leadership skills. UN فأحد الأهداف الجوهرية للرابطة هو تمكين الفتيات من أن يصبحن صانعات قرار واكسابهن المهارات القيادية.
    The particular role of fathers in supporting girls' empowerment through education was emphasized. UN وأُكد على الدور الخاص بالآباء في دعم تمكين الفتيات عن طريق التربية.
    States should work to ensure that girls can make autonomous and informed decisions on their reproductive health. UN وينبغي للدول أن تعمل على ضمان تمكين الفتيات من اتخاذ قرارات مستقلة ومستنيرة بشأن صحتهن الإنجابية.
    Knowledge and awareness are the first steps in enabling girls and young women to defend themselves. UN إن المعرفة والوعي هما الخطوة الأولى في تمكين الفتيات والشابات من الدفاع عن أنفسهن.
    girls' Power Initiative (GPI) is a non-governmental, non-profit, youth development organization. UN إن مبادرة تمكين الفتيات منظمة غير حكومية، لا تبغي الربح تهدف إلى تنمية الشباب.
    All available evidence indicates that, by ensuring girls and young women are empowered and valued, efforts to implement internationally agreed goals and commitments, including the Millennium Development Goals, are much more likely to succeed. UN وتشير جميع الشواهد المتاحة إلى أن الجهود المبذولة لتنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، من الأرجح أن تنجح عندما يُكفـل تمكين الفتيات والشابات وتقديرهـن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus