An unmanned resupply vehicle to transport various forms of cargo, including research materials, replacement equipment and daily commodities to the International Space Station | UN | مركبة إعادة تموين غير مأهولة لنقل أشكال مختلفة من البضائع، بما فيها مواد البحوث ومعدات الاستبدال والسلع اليومية لمحطة الفضاء الدولية |
There's a Russian ISS resupply rocket launching in a week. And our capsule conforms to International Docking Standards. | Open Subtitles | هناك محطة روسية تعيد تموين الصواريخ في أسبوع وكبسولتنا تتماشى مع الموانئ الدولية القياسية |
See if there are any restaurants, or catering companies around there. | Open Subtitles | انظر إن كانت هناك أي مطاعم أو شركات تموين بالجوار |
There must be other submarines around and he knows where they are. Or maybe a supply ship! | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك غواصات أخرى هنا وهو يعرف أين هم، أو لربما سفينة تموين. |
Since Pete's supplying the big screen, I got dinner. | Open Subtitles | منذ تموين بيت الشاشة الكبيرة حصلت على العشاء |
Exports consisted mainly of re-exports of petroleum and petroleum products supplied to ships. | UN | وتتكون الصادرات أساسا من إعادة تصدير النفط والمنتجات النفطية التي يجري تموين السفن بها. |
1 x fleet replenishment ship (12,300 tons full load) | UN | سفينة تموين واحـــــدة للأسطـــول (حمولتها الكاملــة 300 12 طن) |
Making sure that the warehouse logistics is a well-oiled, properly-stoked fire. | Open Subtitles | التأكد بأنه تموين المستودع عاد سلسلا بعد إزالة النار |
Hammond had it marked on his map as a resupply place. | Open Subtitles | هاموند علمه في الخريطه على أنه مكان تموين |
HTV4 is an unmanned resupply vehicle to transport various forms of cargo, including research materials, replacement equipment and daily commodities to the International Space Station (ISS). | UN | HTV4 هي مركبة إعادة تموين غير مأهولة لنقل أشكال مختلفة من البضائع، بما فيها مواد البحوث ومعدات الاستبدال والسلع اليومية لمحطة الفضاء الدولية |
I looked her up, found out she works events catering. | Open Subtitles | تقصّيت عنها، وتبيّنت أنّها تعمل في مجال تموين الحفلات. |
You're not catering every weekend or busy all day with the kids. | Open Subtitles | لا تحضرين تموين البيت كل نهاية أسبوع.. أو مشغولة طوال اليوم مع الأولاد.. |
She spent her morning calling catering companies asking about employee rosters from a New Year's Eve party back in 2003. | Open Subtitles | أمضت الصباح بأكمله تتصل بشركات تموين الأطعمة مستفسرةً عن قوائم الموظفين من حفل لرأس السنة عام 2003. |
Norway stated that the supply or refuelling of vessels listed in negative vessel lists, both at sea and in ports, was prohibited. | UN | وأعلنت النرويج أنها تحظر تموين السفن المدرجة في القوائم السلبية سواء في البحر أم في الموانئ. |
A supply plane belonging to the Congolese armed forces and allies was attacked at Ikela. | UN | أفيد بأن طائرة تموين تابعة للقوات المسلحة الكونغولية والحلفاء تعرضت إلى هجوم في إيكيلا. |
All modules are equipped with various field defence supply requirements, as well as information technology and communication equipment. | UN | وتكون كل المجموعات مزودة بمختلف احتياجات تموين الدفاع الميداني وكذلك معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
It will be difficult to clear the allegation of supplying the rebels with arms when we were caught with arrowheads. | Open Subtitles | هو سيكون من الصعب الإدعاء أنه تموين المتمردين بالسلاح عندما تم . بينما تم القبض علينا برؤوس السهام |
Several counts of possession, supplying and selling narcotics, five counts of receiving stolen goods, one count of break and enter, two counts of assault, two failed to appear for one count of car theft. | Open Subtitles | حسناً، بعض تهم الحيازة تموين وبيع المخدرات خمس تهم حيازة لبضائع مسروقة تهمة اقتحام وتهمتي تعدي |
Exports consist mainly of re-exports of petroleum and petroleum products supplied to ships. | UN | وتتكون الصادرات أساسا من إعادة تصدير النفط والمنتجات النفطية التي يجري تموين السفن بها. |
1 x fleet replenishment ship (12,300 tons full load) | UN | سفينة تموين واحـــــدة للأسطـــول (حمولتها الكاملــة 300 12 طن) |
Military aviation capabilities will be essential for the deployment of the force, for its logistics re-supply and for operations, including for casualty and medical evacuations. | UN | وستكون قدرات الطيران العسكري أساسية لنشر القوة، لأغراض إعادة تموين لوجستياتها ولأغراض العمليات، بما في ذلك عمليات إجلاء المصابين والمرضى. |
The Ministry of Commerce issues ration cards for these commodities to needy families wishing to receive them. | UN | وتُصدر وزارة التجارة بطاقات حصص تموين بهذه السلع الأساسية للأسر المعوزة الراغبة في الحصول عليها. |
2. Mesbah Energy Company (provider for A40 research reactor -- Arak) | UN | 2 - شركة مصباح للطاقة (تتولى تموين مفاعل A40 للأبحاث - أراك) |
Do you want us to cut the gas provisions to western countries? | Open Subtitles | هل تريدون منا أن نقطع تموين الغاز عن البلدان الغربية؟ |
Persons requesting a " rationing card " must be known by the security and party organs as loyal to the Government. | UN | فالشخص الذي يريد استخراج " بطاقة تموين " يجب أن يكون معروفا لدى أجهزة اﻷمن والحزب بولائه للحكومة. |
The United States was developing regulations that would, as appropriate, prohibit supplying or fuelling, and trans-shipping with vessels included in the negative vessel lists of regional fisheries management organizations. | UN | وأعلنت الولايات المتحدة أنها بصدد وضع نظم تحظر حسب الاقتضاء تموين السفن المدرجة في قوائم المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك أو إعادة تزويدها بالوقود أو إعادة شحن حمولتها. |