"تم إعداد" - Traduction Arabe en Anglais

    • was prepared
        
    • has been prepared
        
    • have been prepared
        
    • were prepared
        
    • had been prepared
        
    • was developed
        
    • been developed
        
    • were developed
        
    • was drawn up
        
    • been prepared and
        
    • been drawn up
        
    • was drafted
        
    • been drafted
        
    • were produced
        
    • have been produced
        
    Besides, the Procurement Unit control sheet was prepared in this case well after the issue of the purchase order. UN والى جانب ذلك، تم إعداد كشف المراقبة لوحدة المشتريات في هذه الحالة بعد صدور أمر الشراء بفترة.
    After fielding a study mission, a report was prepared for the Government. UN وعقب إيفاد بعثة دراسة الى الميدان، تم إعداد تقرير قدم للحكومة.
    The binder format has been prepared and submitted for printing by ILO. UN تم إعداد تصميم المجلد وقدم للطباعة من جانب منظمة العمل الدولية.
    In addition to the five fertility variants, a constant-mortality variant, a zero-migration variant and a constant variant have been prepared. UN وإضافة إلى بدائل الخصوبة الخمسة، تم إعداد بديل يقوم على معدّل وفيات ثابت وبديل للهجرة الصفرية وبديل ثابت.
    Accordingly, country case studies of Pakistan, South Africa and Turkey were prepared. UN ووفقاً لذلك، تم إعداد دراسات حالة قطرية لباكستان وتركيا وجنوب أفريقيا.
    Against that background the current draft had been prepared. UN وفي ظل هذه الخلفية تم إعداد المشروع الحالي.
    At the beginning of 2004, written information material was prepared tailored to foreign women involved in prostitution. UN وفي مطلع عام 2004، تم إعداد مادة إعلامية خطية خصيصا للنساء الأجنبيات المتورطات في البغاء.
    Following a number of suggestions and informal consultations among interested parties a revised draft decision was prepared. UN وعقب تقديم عدد من الاقتراحات والمشاورات غير الرسمية فيما بين الأطراف المعنية تم إعداد مشروع مقرر منقح.
    The information in Appendix I was prepared on the basis of the following sources: UN وقد تم إعداد المعلومات الواردة في التذييل الأول على أساس المصادر التالية:
    A project proposal was prepared, but is awaiting the adoption of prisons-related legislation UN تم إعداد اقتراح بمشروع ولكنه ما زال بانتظار صدور التشريعات المتصلة بالسجون
    A training plan for the JIU secretariat has been prepared, as recommended by the Board of Auditors. UN كما تم إعداد خطة تدريبية لأمانة وحدة التفتيش المشتركة كما أوصى بذلك مجلس مراجعي الحسابات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد تم إعداد التقرير مع مراعاة دورية الاستعراض في الجولة الأولى وهي أربع سنوات.
    The first satellite account on national volunteerism has been prepared and the national statistics authority of Brazil will publish it in 2008. UN وقد تم إعداد أول حساب فرعي عن العمل التطوعي وسوف تنشره هيئة الإحصاء الوطنية في البرازيل في عام 2008.
    Thirty-seven national Millennium Development Goals reports have been prepared and another 60 are to be completed by the end of this year. UN وقد تم إعداد 37 تقريرا قطريا عن الأهداف الإنمائية للألفية، فيما ينتظر إنجاز 60 تقريرا آخر بحلول نهاية هذا العام.
    The injections have been prepared. We're ready for lockdown. Open Subtitles تم إعداد الحقن ، نحن على إستعداد للتأمين
    Furthermore, 12 end-use reports were prepared in response to requests from the Committee. UN وعلاوة على ذلك، تم إعداد 12 من تقارير الاستعمال النهائي تلبية لطلبات من اللجنة.
    Moreover, a total of 18 briefing papers were prepared, in Arabic, on key issues. UN وفضلا عن ذلك، تم إعداد ما مجموعه 18 ورقة إعلامية باللغة العربية بشأن القضايا الأساسية.
    Secondly, an innovative statement of mutual commitments that established clear expectations and required no lengthy drafting process had been prepared. UN وثانيها، أنه تم إعداد بيان مبتكر للالتزامات المتبادلة تحددت فيه توقعات واضحة ولم يحتج إلى عملية صياغة مطولة.
    An information kit highlighting examples of such action had been prepared. UN وقد تم إعداد مجموعات إعلامية تبرز أمثلة على هذا العمل.
    A third database was developed and maintained in implementation of article 7 of the 1997 Convention on anti-personnel mines. UN وقد تم إعداد وإقامة قاعدة بيانات ثالثة تنفيذا للمادة 9 من اتفاقية الألغام المضادة للأفراد لعام 1997.
    A prototype portal website has also been developed for testing. UN كما تم إعداد نموذج أولي لموقع شبكي بغية اختباره.
    :: Three types of teaching aids were developed and produced. UN :: تم إعداد وإنتاج 3 أنواع من المواد التعليمية
    :: It was drawn up and presented to third parties as a fait accompli of power-sharing between two people; UN :: تم إعداد الاتفاق وطرحه على الأطراف الثالثة باعتباره أمرا واقعا القصد منه اقتسام شخصين للسلطة؛
    A law had been passed on the control and use of narcotics and a list of various types of narcotics had been drawn up. UN وصدر قانون عن مراقبة واستعمال المخدرات، كما تم إعداد قائمة بأنواع المخدرات المختلفة.
    Following consultations with stakeholders, a local government act was drafted that provides a legal basis for implementing the national policy on decentralization and local governance. UN وعقب مشاورات أجريت مع الجهات المعنية، تم إعداد مشروع قانون للحكم المحلي، يوفر الأساس القانوني لتنفيذ السياسة الوطنية بشأن اللامركزية والحكم المحلي.
    Both strategies have been drafted with the full participation of all levels of Government and of the civil society sector. UN لقد تم إعداد الاستراتيجيتين بمشاركة كاملة على جميع مستويات الحكومة وقطاع المجتمع المدني.
    In the Islamic Republic of Iran, reading materials were produced in accessible forms for children with visual and hearing impairments. UN وفي جمهورية إيران اﻹسلامية، تم إعداد مواد للقراءة في أشكال طيعة لﻷطفال الذين يعانون من ضعف بصري وسمعي.
    Along with curriculum development, textbooks and teaching guides have been produced. UN وبالإضافة إلى وضع المناهج، تم إعداد الكتب الدراسية والمواد الإرشادية للتدريس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus