The following agenda for the preparatory segment was adopted on the basis of the provisional agenda contained in document UNEP/OzL.Pro.22/1: | UN | 13 - تم إقرار جدول الأعمال التالي للجزء التحضيري على أساس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.22/1: |
If the article was adopted, the Model Law would provide assurances that the use of electronic documents would be recognized and permitted. | UN | وإذا تم إقرار المادة، فإن القانون النموذجي سيقدم ضمانات بأن استخدام المستندات الالكترونية سيعترف به ويسمح باستخدامه. |
2. The programme of work, as orally revised, was adopted. | UN | 2 - تم إقرار برنامج العمل بصيغته المنقحة شفويا. |
A research project was approved in 1999 to determine the causes, consequences and prevalence of domestic violence in the region. | UN | فقد تم إقرار مشروع بحثي في عام 1999 لتحديد أسباب العنف المنزلي في هذه المنطقة وآثاره ومدى انتشاره. |
2. The programme of work, as orally revised, was adopted. | UN | 2 - تم إقرار برنامج العمل بصيغته المنقحة شفويا. |
17. During the 1st meeting the provisional agenda was adopted. | UN | ٧١- تم إقرار جدول اﻷعمال المؤقت في الجلسة اﻷولى. |
The agenda was adopted without objection. | UN | تم إقرار جدول اﻷعمال بدون اعتراض. |
The agenda was adopted without objection. | UN | تم إقرار جدول اﻷعمال دون اعتراض. |
The following agenda for the preparatory segment was adopted on the basis of the provisional agenda contained in document UNEP/OzL.Pro.25/1: | UN | 14 - تم إقرار جدول الأعمال التالي للجزء التحضيري وذلك على أساس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.25/1: |
The following agenda for the high-level segment was adopted on the basis of the provisional agenda contained in document UNEP/OzL.Pro.25/1: | UN | 177- تم إقرار جدول الأعمال التالي للجزء الرفيع المستوى استناداً إلى جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.25/1: |
Draft resolution A/C.6/67/L.7 was adopted. | UN | 30 - وقد تم إقرار مشروع القرار A/C.6/67/L.7. |
Draft resolution A/C.6/67/L.8 was adopted. | UN | 32 - وقد تم إقرار مشروع القرار A/C.6/67/L.8. |
Draft resolution A/C.6/67/L.4 was adopted. | UN | 34 - وقد تم إقرار مشروع القرار A/C.6/67/L.4. |
The law on administrative and territorial division was approved. | UN | تم إقرار قانون التقسيم الإداري والإقليمي. |
The Board was informed that the information security policy was approved and communicated to all stakeholders in 2009. | UN | وقد أُبلغ المجلس بأنه قد تم إقرار السياسة الأمنية للمعلومات وإبلاغ جميع أصحاب المصلحة بها في عام 2009. |
8. In 2005, an amendment to the Criminal Code had been approved, imposing increased penalties for trafficking in human beings. | UN | 8 - وفي عام 2005 تم إقرار تعديل للقانون الجنائي حيث فرضت عقوبات مشددة على الاتجار بالكائنات البشرية. |
For example, the Companies Act of India was passed into law in 1956. | UN | فعلى سبيل المثال، تم إقرار قانون الشركات في الهند في عام 1956. |
Draft amendments were approved by the Cabinet and are now before the House of Representatives for discussion and adoption. | UN | كما تم إقرار مشروع التعديلات في مجلس الوزراء، وهذا المشروع مطروح في وقتنا الحالي على مجلس النواب لمناقشته وإقراره. |
The agenda and the programme of work were adopted without a vote. | UN | وقد تم إقرار جدول الأعمال وبرنامج العمل دون تصويت. |
At the legislative level, an individual and family code had been adopted and an action plan against gender-based violence implemented. | UN | وعلى الصعيد التشريعي، تم إقرار قانون للفرد والأسرة، وتنفيذ خطة عمل ضد العنف القائم على الجنس. |
Even after the Annapolis conference, thousands of residential units have been approved to be built in the West Bank, and in particular in East Jerusalem. | UN | وحتى بعد مؤتمر أنابوليس، تم إقرار بناء آلاف الوحدات السكنية في الضفة الغربية، ولا سيما في القدس الشرقية وما حولها. |
A working group, including the Ministry of Social Affairs for the state of Khartoum, was established and a family welfare system was approved with three main components: | UN | لقد تم تكوين فريق عمل يضم وزارة الشؤون الاجتماعية ولاية الخرطوم حيث تم إقرار نظام رعاية الأسرة من ثلاث مكونات رئيسية: |
Plans and charters of diversity in employment have been adopted with a view first of all to fighting against multiple discriminations. | UN | تم إقرار خطط ومواثيق متنوعة في مجال العمالة تهدف في المقام الأول إلى مكافحة أنواع التمييز المتعددة. |
Similarly a new travel policy has been approved and is currently being piloted. | UN | وبالمثل، تم إقرار سياسة سفر جديدة ويجري تجريبها في الوقت الراهن. |
If that was confirmed, the annual meeting of the chairs could meet to cover both procedural and substantive issues. | UN | فإن تم إقرار ذلك، يمكن أن ينعقد الاجتماع السنوي للرؤساء لمناقشة القضايا الإجرائية والموضوعية على السواء. |
During the National Council's nine months of sessions, 28 legislative acts were endorsed. | UN | وخلال دورة المجلس الوطني التي استغرقت تسعة أشهر، تم إقرار 28 نصا تشريعيا. |
Having been established in an international convention, the principle of financial accountability must now await its implementation through the international and the national process. | UN | وبعد أن تم إقرار مبدأ المساءلة المالية في اتفاقية دولية، يجب الآن الانتظار ليتم تنفيذه على الصعيدين الدولي والوطني. |
During the reporting period, bills related to petroleum revenue management, the annual budget and appropriation were passed. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم إقرار مشاريع قوانين متعلقة بإدارة الإيرادات النفطية، والميزانية السنوية، والاعتمادات. |