ويكيبيديا

    "تم إقرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was adopted
        
    • was approved
        
    • had been approved
        
    • was passed
        
    • were approved
        
    • were adopted
        
    • had been adopted
        
    • have been approved
        
    • was established
        
    • have been adopted
        
    • has been approved
        
    • was confirmed
        
    • were endorsed
        
    • been established
        
    • were passed
        
    The following agenda for the preparatory segment was adopted on the basis of the provisional agenda contained in document UNEP/OzL.Pro.22/1: UN 13 - تم إقرار جدول الأعمال التالي للجزء التحضيري على أساس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.22/1:
    If the article was adopted, the Model Law would provide assurances that the use of electronic documents would be recognized and permitted. UN وإذا تم إقرار المادة، فإن القانون النموذجي سيقدم ضمانات بأن استخدام المستندات الالكترونية سيعترف به ويسمح باستخدامه.
    2. The programme of work, as orally revised, was adopted. UN 2 - تم إقرار برنامج العمل بصيغته المنقحة شفويا.
    A research project was approved in 1999 to determine the causes, consequences and prevalence of domestic violence in the region. UN فقد تم إقرار مشروع بحثي في عام 1999 لتحديد أسباب العنف المنزلي في هذه المنطقة وآثاره ومدى انتشاره.
    2. The programme of work, as orally revised, was adopted. UN 2 - تم إقرار برنامج العمل بصيغته المنقحة شفويا.
    17. During the 1st meeting the provisional agenda was adopted. UN ٧١- تم إقرار جدول اﻷعمال المؤقت في الجلسة اﻷولى.
    The agenda was adopted without objection. UN تم إقرار جدول اﻷعمال بدون اعتراض.
    The agenda was adopted without objection. UN تم إقرار جدول اﻷعمال دون اعتراض.
    The following agenda for the preparatory segment was adopted on the basis of the provisional agenda contained in document UNEP/OzL.Pro.25/1: UN 14 - تم إقرار جدول الأعمال التالي للجزء التحضيري وذلك على أساس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.25/1:
    The following agenda for the high-level segment was adopted on the basis of the provisional agenda contained in document UNEP/OzL.Pro.25/1: UN 177- تم إقرار جدول الأعمال التالي للجزء الرفيع المستوى استناداً إلى جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.25/1:
    Draft resolution A/C.6/67/L.7 was adopted. UN 30 - وقد تم إقرار مشروع القرار A/C.6/67/L.7.
    Draft resolution A/C.6/67/L.8 was adopted. UN 32 - وقد تم إقرار مشروع القرار A/C.6/67/L.8.
    Draft resolution A/C.6/67/L.4 was adopted. UN 34 - وقد تم إقرار مشروع القرار A/C.6/67/L.4.
    The law on administrative and territorial division was approved. UN تم إقرار قانون التقسيم الإداري والإقليمي.
    The Board was informed that the information security policy was approved and communicated to all stakeholders in 2009. UN وقد أُبلغ المجلس بأنه قد تم إقرار السياسة الأمنية للمعلومات وإبلاغ جميع أصحاب المصلحة بها في عام 2009.
    8. In 2005, an amendment to the Criminal Code had been approved, imposing increased penalties for trafficking in human beings. UN 8 - وفي عام 2005 تم إقرار تعديل للقانون الجنائي حيث فرضت عقوبات مشددة على الاتجار بالكائنات البشرية.
    For example, the Companies Act of India was passed into law in 1956. UN فعلى سبيل المثال، تم إقرار قانون الشركات في الهند في عام 1956.
    Draft amendments were approved by the Cabinet and are now before the House of Representatives for discussion and adoption. UN كما تم إقرار مشروع التعديلات في مجلس الوزراء، وهذا المشروع مطروح في وقتنا الحالي على مجلس النواب لمناقشته وإقراره.
    The agenda and the programme of work were adopted without a vote. UN وقد تم إقرار جدول الأعمال وبرنامج العمل دون تصويت.
    At the legislative level, an individual and family code had been adopted and an action plan against gender-based violence implemented. UN وعلى الصعيد التشريعي، تم إقرار قانون للفرد والأسرة، وتنفيذ خطة عمل ضد العنف القائم على الجنس.
    Even after the Annapolis conference, thousands of residential units have been approved to be built in the West Bank, and in particular in East Jerusalem. UN وحتى بعد مؤتمر أنابوليس، تم إقرار بناء آلاف الوحدات السكنية في الضفة الغربية، ولا سيما في القدس الشرقية وما حولها.
    A working group, including the Ministry of Social Affairs for the state of Khartoum, was established and a family welfare system was approved with three main components: UN لقد تم تكوين فريق عمل يضم وزارة الشؤون الاجتماعية ولاية الخرطوم حيث تم إقرار نظام رعاية الأسرة من ثلاث مكونات رئيسية:
    Plans and charters of diversity in employment have been adopted with a view first of all to fighting against multiple discriminations. UN تم إقرار خطط ومواثيق متنوعة في مجال العمالة تهدف في المقام الأول إلى مكافحة أنواع التمييز المتعددة.
    Similarly a new travel policy has been approved and is currently being piloted. UN وبالمثل، تم إقرار سياسة سفر جديدة ويجري تجريبها في الوقت الراهن.
    If that was confirmed, the annual meeting of the chairs could meet to cover both procedural and substantive issues. UN فإن تم إقرار ذلك، يمكن أن ينعقد الاجتماع السنوي للرؤساء لمناقشة القضايا الإجرائية والموضوعية على السواء.
    During the National Council's nine months of sessions, 28 legislative acts were endorsed. UN وخلال دورة المجلس الوطني التي استغرقت تسعة أشهر، تم إقرار 28 نصا تشريعيا.
    Having been established in an international convention, the principle of financial accountability must now await its implementation through the international and the national process. UN وبعد أن تم إقرار مبدأ المساءلة المالية في اتفاقية دولية، يجب الآن الانتظار ليتم تنفيذه على الصعيدين الدولي والوطني.
    During the reporting period, bills related to petroleum revenue management, the annual budget and appropriation were passed. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم إقرار مشاريع قوانين متعلقة بإدارة الإيرادات النفطية، والميزانية السنوية، والاعتمادات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد