You can keep making jokes, but a knockoff version of your bullet was used on a head shot at 1,500 yards. | Open Subtitles | استمر في قول النكات ولكن نسخة مُقلدة من رصاصتك تم استخدامها في تصويب على الرأس من مسافة 1500 ياردة |
Tell me how a gun registered in your name was used to fire shots at you this afternoon. | Open Subtitles | قل لي كيف بندقية مسجلة باسمك تم استخدامها لاطلاق عيارات نارية عليك بعد ظهر هذا اليوم. |
Rather, it was used by other members aiming at taking control of CD activities. | UN | بدلاً من ذلك، تم استخدامها من جانب أعضاء آخرين بهدف السيطرة على أنشطة مؤتمر نزع السلاح. |
The materials that the auditors observed at Smara were for ongoing construction and have since been used. | UN | والمواد التي لاحظ مراجعو الحسابات وجودها في سمارا كانت لأعمال التشييد الجارية حينئذ وقد تم استخدامها منذ ذلك الحين. |
Certain delegations had expressed reservations regarding the adoption of definitions and terminology that had been used elsewhere, especially in instruments to which their Governments were not parties. | UN | وأعربت وفود معينة عن تحفظات بشأن اعتماد التعريف والمصطلحات التي تم استخدامها في وثائق أخرى، وخاصة في الصكوك التي لم تنضم حكوماتها إليها كأطراف. |
However, nearly all of the resources were used for agriculture and forestry-related projects. | UN | غير أن جميع الموارد تقريبا قد تم استخدامها في الزراعة وفي المشاريع ذات الصلة بالحراجة. |
Well, one of your guns was used in her murder, so either you shot her yourself or you sold that to her killer. | Open Subtitles | حسناً ، أحد أسلحتك تم استخدامها لقتلها لذلك إمّا أنّك أطلقتَ النار عليها أو أنّكَ بعتَ السلاح لقاتلها |
One of your guns was used to kill an innocent 22-year-old girl, so exactly how many firearms have you lost track of? | Open Subtitles | أحد أسلحتك تم استخدامها في قتل فتاة بريئة عمرها 22 عاماً ، لذلك بالضبط كم عدد الأسلحة التي لم تستطيعوا تتبع أثرها؟ |
That's from the laryngeal airway tube that was used to intubate you. | Open Subtitles | هذا من أنبوب الحنجرة الهوائية التي تم استخدامها لتنبيب لك. |
Clearly one of them was used to commit all seven murders. | Open Subtitles | الواضح أن واحدا منهم تم استخدامها لارتكاب كل جريمة قتل سبعة. |
Now, can you say with absolute certainty that it was functioning normally, showed no sign of a defect, was used properly... | Open Subtitles | الآن، هل يمكن القول بقناعة تامة أنها تعمل بشكل طبيعي لم تظهر أي علامة على وجود أجهزة إذا كان تم استخدامها بشكل صحيح |
Sure, but... his was used 20 minutes ago. | Open Subtitles | بالتأكيد ولكن تم استخدامها منذ 20 دقيقة مضت |
No, no. Blake said it looked like a very sharp instrument was used. | Open Subtitles | لا,لا بلايك قالت انه يبدو ان هناك أداة حادة جدا تم استخدامها |
Which one was used on May 2 of last year. | Open Subtitles | أى واحده تم استخدامها يوم الثانى من مايو العام الماضى |
If it is determined that chemical or biological weapons have been used in the Syrian conflict, then from this moment forward, the United States will be morally obligated to intervene. | Open Subtitles | إذا تقرر أن الأسلحة الكيميائية أو البيولوجية قد تم استخدامها في الصراع السوري فمنذ هذه اللحظة |
It says it's actually been used for investigations abroad. | Open Subtitles | مذكور بأنهُ تم استخدامها بالفعل في التحقيقات. |
Now, blood and tissue indicates that it may have been used to smash the victim's face. | Open Subtitles | الآن، الدم و الأنسجة تٌشير إلى أنه قد تم استخدامها لتحطيم وجه الضحية سنقوم بمطابقة |
While the square base could have been used to smash his face in. | Open Subtitles | في حين أن قاعدة مربعة يمكن أن يكون تم استخدامها لتحطيم وجهه في |
These were used and distributed on the occasion of World Day to Combat Desertification. | UN | وقد تم استخدامها وتوزيعها بمناسبة اليوم العالمي لمكافحة التصحر. |
These were used and distributed on the occasion of World Day to Combat Desertification. | UN | وقد تم استخدامها وتوزيعها بمناسبة اليوم العالمي لمكافحة التصحر. |
Previous Frente Polisario irregularities have been attributed to individual commanders, but seem also to have been utilized as a means of protesting the stalemate in the political process. | UN | ونسبت المخالفات السابقة من قبل قادة جبهة البوليساريو إلى أفراد من قادتها، ولكن يبدو أنه قد تم استخدامها كوسيلة للاحتجاج على حالة الجمود في العملية السياسية. |