"تم تسليط الضوء" - Traduction Arabe en Anglais

    • was highlighted
        
    • were highlighted
        
    • has been highlighted
        
    • had been highlighted
        
    • have been highlighted
        
    In that regard, the importance of South-South cooperation and Africa's strategic partnerships was highlighted. UN وفي هذا الصدد، تم تسليط الضوء على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب وشراكات أفريقيا الاستراتيجية.
    For eastern and southern Africa, women’s access to land was highlighted. UN وبالنسبة لشرق وجنوب أفريقيا، تم تسليط الضوء على قدرة المرأة على استملاك اﻷرض.
    In that regard, the important role of governments in creating enabling frameworks and resolving conflicts between competing interests was highlighted. UN وفي هذا الصدد تم تسليط الضوء على الدور المهم للحكومات في إيجاد أُطر تمكينية ولحل الصراعات بين المصالح المتنافسة.
    In this discussion of changing best practices for environmental management, several instruments were highlighted. UN تم تسليط الضوء في هذه المناقشة المتعلقة بتغيير أفضل الممارسات في مجال إدارة البيئة على العديد من الوسائل المساعدة.
    The importance of this has been highlighted in many scientific projects carried out in the framework of the European Community (EC) funding budget lines. UN وقد تم تسليط الضوء على أهمية هذه المسألة في مشاريع علمية عديدة أُنجزت في إطار بنود ميزانية تمويل الجماعة الأوروبية.
    The issue of obtaining funding for agribusiness and agro-industry had been highlighted and the recommendations regarding agro-industry would be considered. UN وقال إنه تم تسليط الضوء على مسألة الحصول على التمويل اللازم لمؤسسات الأعمال الزراعية والصناعات الزراعية وإنه سيُنظر في التوصيات المتعلقة بالصناعة الزراعية.
    It was noted that the importance of regional approaches was highlighted in the President's Action Programme of the 5MSP. UN ولوحظ أنه قد تم تسليط الضوء على أهمية النُهج الإقليمية، في برنامج عمل رئيس الاجتماع الخامس للدول الأطراف.
    In the same vein, the importance of the 2005 assessment of the progress towards Millennium Development Goals was highlighted. UN وفي المجال ذاته تم تسليط الضوء على أهمية التقييم الذي سيجري عام 2005 للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Among the priorities, universal primary education, especially for girls, was highlighted. UN ومن بين الأولويات التي تم تسليط الضوء عليها تعميم التعليم الأساسي، لا سيما تعليم البنات.
    The importance of adaptation technologies in areas such as agriculture, water, coastal zones and public health was highlighted. UN وقد تم تسليط الضوء على أهمية تكنولوجيات التكيف في ميادين من قبيل الزراعة والمياه والمناطق الساحلية والصحة العامة.
    In that regard, the importance of informed debate and the fluid exchange of ideas was highlighted. UN وفي هذا الصدد، تم تسليط الضوء على أهمية النقاش المستنير والتبادل السلس للأفكار.
    During the discussion, the potential promotion of technology transfer through public procurement was highlighted, too. UN وخلال المناقشة، تم تسليط الضوء أيضاً على إمكانات تعزيز نقل التكنولوجيا من خلال المشتريات العامة.
    In relation to marine genetic resources, it was highlighted that such resources were of scientific and commercial interest and played an important role in ecosystem functioning, including in climate regulation. UN فيما يتعلق بالموارد الجينية البحرية، تم تسليط الضوء على أن هذه الموارد ذات فوائد عملية وتجارية وتضطلع بدور هام في سير النظم الإيكولوجية، بما في ذلك في تنظيم المناخ.
    In that regard, the balanced manner in which the General Assembly was coordinating efforts between Governments and specialized agencies was highlighted. UN وفي هذا الصدد، تم تسليط الضوء على الأسلوب المتوازن الذي تتبعه الجمعية العامة إزاء تنسيق الجهود التي تبذلها الحكومات والوكالات المتخصصة.
    In that regard, the work done by the United Nations Conference on Trade and Development on principles for responsible lending was highlighted. UN وفي ذلك الصدد، فقد تم تسليط الضوء على العمل الذي اضطلع به مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية فيما يتصل بمبادئ الإقراض المسؤول.
    In that regard, an overtly discriminatory policy and practice of law enforcement vis-à-vis the settlers and Palestinians was highlighted. UN وفي ذلك الصدد، تم تسليط الضوء على الطابع التمييزي الواضح الذي تتسم به السياسة والممارسة المتبعتين في إنفاذ القانون إزاء المستوطنين والفلسطينيين.
    When we met five years ago in Copenhagen, various important aspects of economic and social development were highlighted. UN وعندما اجتمعنا في كوبنهاغن قبل خمس سنوات، تم تسليط الضوء على عدة جوانب هامة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    In this regard, recent differences, particularly on Libya and Côte d'Ivoire, were highlighted. UN وفي هذا الصدد، تم تسليط الضوء على بعض الخلافات التي نشأت مؤخرا، ولا سيما فيما يتعلق بليبيا وكوت ديفوار.
    Issues that were highlighted included responsiveness as well as flexibility; systematic dialogue to ensure that targets are met; and a more coherent United Nations team and a more coherent approach. UN ومن المسائل التي تم تسليط الضوء عليها قابلية الاستجابة وكذلك المرونة؛ والحوار المنتظم لكفالة تحقيق الأهداف؛ وجعل فريق الأمم المتحدة أكثر تجانسا واتباع نهج أكثر اتساقا.
    The role of such platforms in carbon fibre surplus procurement has been highlighted by several States. UN وقد تم تسليط الضوء من قبل العديد من الدول على دور هذه المنصات في شراء فائض ألياف الكربون.
    52. More recently, the contribution of the agricultural sector to climate change has been highlighted. UN 52 - وفي الآونة الأخيرة، تم تسليط الضوء على مساهمة القطاع الزراعي في تغير المناخ.
    17. The delegation noted that the decline in the standard of quality education throughout Kiribati had been highlighted in several forums. UN 17- وأشار الوفد إلى أنه قد تم تسليط الضوء في عدة محافل على انخفاض مستوى جودة التعليم في جميع أنحاء كيريباس.
    Some of the amendments that have been introduced in the personal laws have been highlighted under Article 2. UN وقد تم تسليط الضوء في إطار المادة 2 على بعض التعديلات التي أُدخِلت في قوانين الأحوال الشخصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus