Their account of the case was delivered to the American Psychiatric Association in 1953, and it's already a classic of psychiatric literature. | Open Subtitles | لقد تم تسليم تقريرهما عن الحالة إلى الجمعية الأمريكية للطب النفسى عام 1953 و أنها بالفعل تعتبر كلاسيكية الأدب النفسى |
The paper was delivered later, after it stopped raining. | Open Subtitles | ربما تم تسليم الصحيفة مُؤخراً بعد توقف المطر. |
The buyer failed to comply with its obligation after the goods were delivered. | UN | وقد تخلَّف المشتري عن الامتثال لالتزامه بعد أن تم تسليم البضائع. |
Sub-machine guns Surrendered: 209 out of a total of 456 | UN | مسدس رشاش تم تسليم: ٢٠٩ من المجموع البالغ ٤٥٦ |
According to the Colombian High Commissioner for Peace, 391 children were handed over in the process of collective demobilizations of AUC. | UN | واستنادا إلى المفوض السامي الكولومبي للسلام، تم تسليم 391 طفلا أثناء عملية التسريح الجماعي لقوات الدفاع الذاتي الموحدة الكولومبية. |
Meanwhile, responsibility for this work was handed over to the International Police Training Mission. | UN | وفي الوقت ذاته، تم تسليم المسؤولية عن هذا العمل للبعثة الدولية لتدريب الشرطة. |
Your manuscript was delivered this morning by Sir Thomas Sharpe, but I didn't want to wake you early. | Open Subtitles | تم تسليم مخطوطتك هذه الصباح من السيد.. توماس شارب ولكن لم أرد إقاظك في وقت مبكر |
It was further determined that an export permit for this type of ammunition was delivered to the Libyan Arab Jamahiriya during the same period. | UN | كما تبين أنه تم تسليم ترخيص بتصدير هذا النوع من الذخيرة إلى ليبيا خلال الفترة ذاتها. |
It also submitted supporting documentation which indicated that equipment to the value of USD 70,748 was delivered to Iraq. | UN | كما قدمت وثائق مؤيدة لطلبها تبين أنه تم تسليم العراق معدات بقيمة 748 70 دولارا. |
In terms of delivery, as a result of direct execution, 94 per cent of total resources administered by UNDP during 1997 were delivered. | UN | وفيما يتعلق بالتسليم، ونتيجة للتنفيذ المباشر، تم تسليم ٤٩ في المائة من مجموع الموارد التي يديرها البرنامج اﻹنمائي خلال عام ٧٩٩١. |
Meanwhile, UNHCR goods from Belgrade were delivered as usual. | UN | وفي غضون ذلك، تم تسليم بضائع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين من بلغراد على النحو المعتاد. |
:: In Al Waer, three prefabricated classrooms were delivered to one school in the area. | UN | :: وفي الواعر، تم تسليم ثلاثة حجرات دراسية جاهزة إلى مدرسة واحدة في المنطقة. |
Assault rifles Surrendered: 150 out of a total of 552 | UN | بنادق هجوم تم تسليم: ١٥٠ من المجموع البالغ ٥٥٢ |
73 mm anti-tank surrendered: 64 out of a total of 67 1 | UN | تم تسليم: ٦٤ من المجموع البالغ ٦٧ مدافع آر بي جي |
Hand-guns (misc) surrendered: 7 out of a total of 111 | UN | تم تسليم: ٧ من المجموع البالغ ١١١ مسدس رشاش |
The Claimant further asserts that these defectors were handed over to the Army's military police and relocated to a camp facility near Tehran. | UN | ويؤكد أيضا أنه تم تسليم هؤلاء المنشقين إلى الشرطة العسكرية في الجيش ونقلهم إلى مخيم قريب من طهران. |
2. The nose and stern of the two destroyed A-4 aircraft were handed over to the Kuwaiti side in the Safwan area on 30 August 1993. | UN | ٢ - تم تسليم مؤخرة ومقدمة طائرتي A4 المدمرتين الى الجانب الكويتي في منطقة سفوان يوم ٣٠/٨/١٩٩٣. |
46. On 30 September 2010, the Transportation and Movements Integrated Control Centre was handed over to the Regional Service Centre at Entebbe. | UN | 46 - وفي 30 أيلول/سبتمبر 2010، تم تسليم مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي. |
In the fishing sector, 4,400 new boats have been delivered, with an additional 1,500 under construction. | UN | وفي قطاع الصيد، تم تسليم 400 4 قارب جديد، ويجري صنع 500 1 قارب إضافي. |
The areas in question had been handed over to local authorities. | UN | وقد تم تسليم المناطق المعنية للسلطات المحلية. |
Second van has been delivered from the parking garage we're leaving from. | Open Subtitles | تم تسليم السيّارة الثانيَة من كراج السيّارات الذي سنرحَل منه. |
The former Premier, Michael Misick, who was arrested in Brazil in 2012, was extradited to the Turks and Caicos Islands in 2014. | UN | وقد تم تسليم مايكل مزيك رئيس الوزراء السابق، الذي اعتُقل في البرازيل في عام 2012، إلى جزر تركس وكايكوس في عام 2014. |
To date, only $10 million out of the $200 million needed for the peacebuilding programme had been delivered. | UN | وحتى الآن، تم تسليم عشرة ملايين دولار فقط من 200 مليون دولار لازمة لبرنامج بناء السلام. |
12. Since the signing of the truce agreement on 28 June 1997 and the ceasefire agreement of 2 July 1997, the following weapons have been turned over to MISAB: | UN | ١٢ - ومنذ توقيع اتفاق الهدنة في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧ واتفاق وقف إطلاق النار في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٧، تم تسليم اﻷسلحة التالية إلى البعثة: |
Individual deliveries to fishing vessels can reach several tonnes and 225 of these deliveries concerned quantities larger than 1 tonne. | UN | وقد تصل الكمية المسلمة لسفن الصيد في كل عملية إلى عدة أطنان، وقد تم تسليم كميات تزيد عن طن واحد في 225 عملية. |
The information has been revealed that several terrorist mujahedin from Albania have been extradited to Egypt to stand trial for terrorist crimes. | UN | وكشفت المعلومات عن أنه تم تسليم عدة من المجاهدين اﻹرهابيين من ألبانيا إلى مصر لمحاكمتهم لارتكابهم جرائم إرهابية. |
Moreover, almost all community-based organizations have been handed over to local communities to promote self-help. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد تم تسليم ما يكاد يكون جميع المنظمات المجتمعية إلى المجتمعات المحلية تعزيزا لجهود العون الذاتي. |
Plus an additional ten percent if the product is delivered intact. | Open Subtitles | بالإضافة إلى عشرة في المئة إضافية إذا تم تسليم المنتج سليم. |