"تم توفير" - Traduction Arabe en Anglais

    • was provided
        
    • were provided
        
    • been provided
        
    • been made available
        
    • were made available
        
    • is provided
        
    • was made available
        
    • supplied
        
    • was delivered
        
    • were available
        
    • made available to
        
    • been saving
        
    In some cases, several types of assistance were provided; in other cases, assistance was provided as a single discrete project. UN وفي بعض الحالات تم توفير عدة أنواع من المساعدة، بينما قدمت المساعدة كمشروع قائم بذاته في حالات أخرى.
    Training was provided to staff members in order to ensure the best utilization of the equipment and software acquired. UN وقالت إنه تم توفير التدريب لجميع العاملين لضمان أفضل استعمال للمعدات والبرامج الحاسوبية التي تم الحصول عليها.
    Close protection services were provided on a 24-hour basis UN تم توفير خدمات الحماية المباشرة على مدار الساعة
    By the end of 1994 materials had already been provided to assist in the reconstruction of over 14,000 homes. UN وكان قد تم توفير المواد بالفعل بنهاية ١٩٩٤ للمساعدة في تشييد ما يزيد عن ٠٠٠ ٤١ منزل.
    These reports have also been made available to UNDP and UNICEF. UN كما تم توفير هذه التقارير لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف.
    Sufficient medication was provided for 88 per cent of the persons affected; UN تم توفير العلاج الكافي لنسبة 88 في المائة من الأشخاص المصابين؛
    Close protection was provided and security liaison supplied. UN تم توفير الحماية المباشرة وخدمات الاتصال المتعلقة بالأمن.
    The daily shuttle service was provided 5 days a week throughout the reporting period. UN تم توفير خدمة نقل مكوكية 5 أيام في الأسبوع خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Air movement in support of AMISOM and UNSOA was provided through third-party contractors UN تم توفير خدمات النقل الجوي اللازمة لدعم البعثة والمكتب عن طريق أطراف ثالثة متعاقدة
    3.5 million litres of diesel fuel for generators was provided UN تم توفير 3.5 ملايين لتر من وقود الديزل لتشغيل المولدات
    Fuel, oil and lubricants were provided for an average of 864 United Nations vehicles. UN تم توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم لما يبلغ في المتوسط 864 مركبة مملوكة للوحدات
    Fuel, oil and lubricants were provided for an average of 150 contingent-owned vehicles, for a total of 70,500 litres. UN تم توفير ما مجموعه 500 70 لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم، لما يبلغ في المتوسط 150 مركبات مملوكة للوحدات
    Fuel, oil and lubricants were provided for 5 rotary-wing and 2 fixed-wing aircraft, for a total of 1,155,811 litres. UN تم توفير ما مجموعه 811 155 1 لترا من الوقود والزيوت ومواد التشحيم، لخمس طائرات هليكوبتر وطائرتين ثابتتي الجناحين.
    Notably, budgetary requirements were provided for in two specific instances: UN وجدير بالذكر أنه تم توفير احتياجات الميزانية في حالتين محددتين:
    All UNMIK personnel and affiliated agencies were provided with security support and advice UN تم توفير خدمات ومشورات أمنية لجميع موظفي البعثة والوكالات التابعة لها
    Furthermore, the Government added that no allegation was made by Akram Sheikh against Senator Pervaiz Rashid and that special security had been provided to Akram Sheikh. UN كما ذكرت الحكومة أن أكرم شيخ لم يقدم أي ادعاء ضد عضو مجلس الشيوخ برفيز رشيد وأنه تم توفير أمن خاص ﻷكرم شيخ.
    For almost a decade, substantial resources have been provided to carry out activities and to support initiatives for exchanging and sharing experiences and best practices. UN وعلى مدى عقد من الزمان تقريباً، تم توفير موارد كبيرة لتنفيذ الأنشطة ودعم مبادرات تبادل وتقاسم الخبرات وأفضل الممارسات.
    Copies of those draft documents had been made available to delegations and discussed by the Working Group. UN وقد تم توفير نسخ من مشاريع الوثائق هذه لتطلع عليها الوفود وقد ناقشها الفريق العامل.
    Under each of the previous three phases, $1.32 billion were made available for the humanitarian programme. UN وفي إطار كل من المراحل الثلاث السابقة، تم توفير مبلغ ١,٣٢ بليون دولار للبرنامج اﻹنساني.
    I don't mind going, if a lunch is provided. Open Subtitles أنا لن أمانع في الذهاب ، إذا تم توفير وجبة غداء
    As requested by the provinces, similar training was made available locally. UN وبناء على طلب المحافظات، تم توفير تدريب مماثل على الصعيد المحلي.
    In that regard, 3,225 military escorts were provided to humanitarian agencies and assistance was delivered to 20 villages in the Jebel Marra area UN وفي هذا الصدد، تم توفير 225 3 عملية مرافقة عسكرية للوكالات الإنسانية، وجرى إيصال المساعدات إلى 20 قرية في منطقة جبل مرة
    In Finland, for example, both the election guide and the list of candidates for the parliamentary elections of 2011 were available in Braille. UN ففي فنلندا، على سبيل المثال، تم توفير دليل الناخب وقائمة المرشحين للانتخابات البرلمانية لعام 2011 بلغة برايل.
    I have been saving and saving. Open Subtitles أعني لقد تم توفير والادخار أنا لا يمكن أبدا أن تعطي القيمة الكاملة لذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus