In some cases, several types of assistance were provided; in other cases, assistance was provided as a single discrete project. | UN | وفي بعض الحالات تم توفير عدة أنواع من المساعدة، بينما قدمت المساعدة كمشروع قائم بذاته في حالات أخرى. |
Training was provided to staff members in order to ensure the best utilization of the equipment and software acquired. | UN | وقالت إنه تم توفير التدريب لجميع العاملين لضمان أفضل استعمال للمعدات والبرامج الحاسوبية التي تم الحصول عليها. |
Close protection services were provided on a 24-hour basis | UN | تم توفير خدمات الحماية المباشرة على مدار الساعة |
By the end of 1994 materials had already been provided to assist in the reconstruction of over 14,000 homes. | UN | وكان قد تم توفير المواد بالفعل بنهاية ١٩٩٤ للمساعدة في تشييد ما يزيد عن ٠٠٠ ٤١ منزل. |
These reports have also been made available to UNDP and UNICEF. | UN | كما تم توفير هذه التقارير لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف. |
Sufficient medication was provided for 88 per cent of the persons affected; | UN | تم توفير العلاج الكافي لنسبة 88 في المائة من الأشخاص المصابين؛ |
Close protection was provided and security liaison supplied. | UN | تم توفير الحماية المباشرة وخدمات الاتصال المتعلقة بالأمن. |
The daily shuttle service was provided 5 days a week throughout the reporting period. | UN | تم توفير خدمة نقل مكوكية 5 أيام في الأسبوع خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Air movement in support of AMISOM and UNSOA was provided through third-party contractors | UN | تم توفير خدمات النقل الجوي اللازمة لدعم البعثة والمكتب عن طريق أطراف ثالثة متعاقدة |
3.5 million litres of diesel fuel for generators was provided | UN | تم توفير 3.5 ملايين لتر من وقود الديزل لتشغيل المولدات |
Fuel, oil and lubricants were provided for an average of 864 United Nations vehicles. | UN | تم توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم لما يبلغ في المتوسط 864 مركبة مملوكة للوحدات |
Fuel, oil and lubricants were provided for an average of 150 contingent-owned vehicles, for a total of 70,500 litres. | UN | تم توفير ما مجموعه 500 70 لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم، لما يبلغ في المتوسط 150 مركبات مملوكة للوحدات |
Fuel, oil and lubricants were provided for 5 rotary-wing and 2 fixed-wing aircraft, for a total of 1,155,811 litres. | UN | تم توفير ما مجموعه 811 155 1 لترا من الوقود والزيوت ومواد التشحيم، لخمس طائرات هليكوبتر وطائرتين ثابتتي الجناحين. |
Notably, budgetary requirements were provided for in two specific instances: | UN | وجدير بالذكر أنه تم توفير احتياجات الميزانية في حالتين محددتين: |
All UNMIK personnel and affiliated agencies were provided with security support and advice | UN | تم توفير خدمات ومشورات أمنية لجميع موظفي البعثة والوكالات التابعة لها |
Furthermore, the Government added that no allegation was made by Akram Sheikh against Senator Pervaiz Rashid and that special security had been provided to Akram Sheikh. | UN | كما ذكرت الحكومة أن أكرم شيخ لم يقدم أي ادعاء ضد عضو مجلس الشيوخ برفيز رشيد وأنه تم توفير أمن خاص ﻷكرم شيخ. |
For almost a decade, substantial resources have been provided to carry out activities and to support initiatives for exchanging and sharing experiences and best practices. | UN | وعلى مدى عقد من الزمان تقريباً، تم توفير موارد كبيرة لتنفيذ الأنشطة ودعم مبادرات تبادل وتقاسم الخبرات وأفضل الممارسات. |
Copies of those draft documents had been made available to delegations and discussed by the Working Group. | UN | وقد تم توفير نسخ من مشاريع الوثائق هذه لتطلع عليها الوفود وقد ناقشها الفريق العامل. |
Under each of the previous three phases, $1.32 billion were made available for the humanitarian programme. | UN | وفي إطار كل من المراحل الثلاث السابقة، تم توفير مبلغ ١,٣٢ بليون دولار للبرنامج اﻹنساني. |
I don't mind going, if a lunch is provided. | Open Subtitles | أنا لن أمانع في الذهاب ، إذا تم توفير وجبة غداء |
As requested by the provinces, similar training was made available locally. | UN | وبناء على طلب المحافظات، تم توفير تدريب مماثل على الصعيد المحلي. |
In that regard, 3,225 military escorts were provided to humanitarian agencies and assistance was delivered to 20 villages in the Jebel Marra area | UN | وفي هذا الصدد، تم توفير 225 3 عملية مرافقة عسكرية للوكالات الإنسانية، وجرى إيصال المساعدات إلى 20 قرية في منطقة جبل مرة |
In Finland, for example, both the election guide and the list of candidates for the parliamentary elections of 2011 were available in Braille. | UN | ففي فنلندا، على سبيل المثال، تم توفير دليل الناخب وقائمة المرشحين للانتخابات البرلمانية لعام 2011 بلغة برايل. |
I have been saving and saving. | Open Subtitles | أعني لقد تم توفير والادخار أنا لا يمكن أبدا أن تعطي القيمة الكاملة لذلك |