"تناقشت" - Traduction Arabe en Anglais

    • discussed
        
    • discuss
        
    • debate
        
    • debated
        
    It would have been nice if she discussed it with her partner. Open Subtitles لقد أخبرتها بأنّه يجب عليّ أن أتناقش مع شريكي كان سيكون أمراً لطيفاً لو تناقشت هي مع شريكها
    That's fine. I've discussed everything with the minister. Open Subtitles الأمرعلى مايرام فقد تناقشت مع الوزير حول كل شيء
    So, Oliver, you and your mom have discussed this already? Open Subtitles حسناً يا أوليفر، هل تناقشت وأمك بهذه الأشياء؟
    Penny, did you and Leonard ever discuss funeral arrangements? Open Subtitles بيني، هل تناقشت مع لينارد حول ترتيبات الجنازة؟
    You know, the other thing that I wanted to tell you is that you even look like this guy I used to debate with... in a shorter, goofier kind of way. Open Subtitles انت تعلم الامور الاخره التي اريد ان احدثك عنها هل هذا انت ؟ تبدو مثل الشخص الذي تناقشت معه
    the many sects of Christianity debated and voted on, well.. Open Subtitles مختلف الطوائف المسيحية .. .. تناقشت وصوتت على، حسناً
    I have discussed it with all of the Chinese kung fu colleagues in California, and we are here on behalf of the association to apologize to Mr. Lee. Open Subtitles لقد تناقشت مع جميع الصينيين زملاء الكونغ فو في كاليفورنيا ونحن هنا
    Okay, I discussed the various options with my patient, Dana, and this is what we decided upon together. Open Subtitles لقد تناقشت أنا و مريضتي في جميع الخيارات و هذا هو ما قررنا فعله معاً
    I wanted to spare you this, but your father and I discussed it and he decided that he shouldn't come back. Open Subtitles لم أرد أن أعلمك بهذا لكن تناقشت أنا و والدك في هذا و قرر
    I'll ride my bike. That's not the point. I discussed this with your principal... and we decided you're going to write this kid a letter of apology. Open Subtitles ليست هذه الفكرة لقد تناقشت مع مديرك حول هذا و قال أنه عليك أن تكتب رسالة اعتذار للفتى
    Yesterday evening I discussed the sacred Hadith with some students. Open Subtitles بمساء الأمس تناقشت بالحديث الشريف مع بعض الطلبة
    Well, me and your father discussed it, and if you really want to go to the neighborhood school, you can. Open Subtitles لقد تناقشت مع والدك و قررنا أن ندخلك إلى مردرسة الحيّ إذا كان ذلك مرادك
    I've discussed the Replacement Party... with people all over this country, and I'm often confronted with the statement: Open Subtitles تناقشت مع حزب التغيير مع من في جميع أنحاء البلاد وعادةً أواجَه بهذه العبارة
    You see, I discussed it with Uncle today, and we have to address this to avoid complications later. Open Subtitles تناقشت مع عمي اليوم ويجب أن نوضح الأمور لتجنب التعقيدات لاحقاً
    At the Forum, leading experts representing diverse religious groups and cultures discussed how to create a new paradigm for the world in the 21st century from various perspectives. UN وفي المنتدى، تناقشت كوكبة من كبار الخبراء تمثل جماعات دينية وثقافات مختلفة حول السبيل إلى إيجاد أنموذج جديد للعالم في القرن الحادي والعشرين من منظورات شتى.
    How many times Sir Charles and I have discussed life, you know... over a glass of sherry. Open Subtitles كم من مرة تناقشت مع سير تشارلز " فى شئون الحياة " مع كأس من التشيرى
    - Floriana suggested it. - So you discuss me with your psychic? Open Subtitles فلوريانا إقترحه إذا تناقشت عني مع وسيطك الروحي؟
    You ever discuss your work with her? Open Subtitles هل تناقشت معها حول عملك ذات مرة؟
    I wonder, does John Luther ever discuss his private life with you? Open Subtitles أنا أتسائل, هل تناقشت مع (جون لوثر) حول حياته الخاصة ؟
    I've got a debate with Coleman to prepare for. Open Subtitles لقد تناقشت مع [ كولمان ] للتحضير لذلك
    But I'll be damned, if I'll debate my gender. Open Subtitles ولكني ملعونة ان تناقشت في انوثتي
    143. Delegations debated whether to create a new monitoring mechanism and what missions to assign to this body, on the basis of part II of the draft. UN 143- تناقشت الوفود حول جدوى إنشاء آلية جديدة للمتابعة والوظائف التي ستسند إليها، على أساس الجزء الثاني من المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus