"تنجحي" - Traduction Arabe en Anglais

    • succeed
        
    • make it
        
    • pass
        
    • pull
        
    • work out
        
    • successful
        
    And that proves my point. Because you don't care, you never succeed. Open Subtitles وهذا يثبت كلامي، بسبب انك لا تكترثين، انت ابداً لم تنجحي
    If you want to succeed as a businesswoman, Teresa, you have to learn to control your weaknesses... before somebody else exploits them and it costs you your life. Open Subtitles إذا كنت تريدي أن تنجحي كسيدة أعمال، تيريزا عليك أن تتعلمي السيطرة على نقاط ضعفك قبل أن يستغلها شخص آخر
    You know guns, and you're not a bad shot, but you're not going to make it. Open Subtitles أنت تعرفين الأسلحة, وأنت لست بمصوبة سيئة, لكنك لن تنجحي.
    Just because you didn't make it in the music business doesn't mean I won't Open Subtitles لمجرد أنك لم تنجحي في الموسيقى لا يعني أنني لن أنجح
    So did I, but you won't pass your exams without them. Open Subtitles وكذلك كنت أنا، ولكنك لن تنجحي في امتحاناتك من غيرهم
    They will pass or fail you as the Dean created them to. Open Subtitles سوف يجعلوك تنجحي او تفشلي كما خلقهم العميد
    There's a lot to do if we really wanna pull this off. Open Subtitles . هناك الكثير لنفعله إذا أردت أن تنجحي بهذا
    How do you expect to work out a marriage if you can't even be honest with him? Open Subtitles كيف تتوقعين أن تنجحي في هذا الزواج إذا لم تكوني صادقه معه؟
    If wasn't for us... you'd have not been successful in your operations.. Open Subtitles إن لم يكن الأمر لنا، ما كان يُمكنكِ أن تنجحي في عمليّاتك.
    I don't want you to fail. I want you to succeed, and right now you're not doing that. Open Subtitles ،لا أريدك أن تفشلي، أريدك أن تنجحي و الآن، أنت توشكين أن تفشلي
    I'm new at this whole mentoring thing, and I just wanted you to succeed. Open Subtitles أنا جديدة العهد بمسألة الارشاد برمتها ورغبت بأن تنجحي
    Oh, and if you try and don't succeed, that would be a whole lot worse. Open Subtitles وإذا ما حاولتِ ولم تنجحي هذا سيصبح أسوأ بكثير
    I hope you know, mija... we really do want you to succeed. Open Subtitles أتمنى أن تعلمي يا ابنتي نحن نريدك حقاً أن تنجحي
    But if you're a woman trying to make it in a man's world, you have to learn to think like they do and keep them guessing. Open Subtitles لكن إن كنتِ امرأة تحاولين أن تنجحي في عالم الرجل، عليكِ أن تتعلمي بأن تفكري مثلما يفعلون وتجعلينهم يخمنون
    You know, you're never gonna make it as a dancer, Sister Sledge. Open Subtitles تعرفين, أنتِ لن تنجحي كراقصة أيتها الأخت المطرقة
    But you got the type of voice. You could really make it. Open Subtitles لكن صوتك يسمح لك بأن تنجحي كمغنية محترفة
    You'll never make it to the core. Open Subtitles لن تنجحي في الوصول إلى الأساسيات
    Like, I don't wanna freak you out or anything, but it's like... if you wanna keep working on the show, you have to, like, pass this test. Open Subtitles لا اريد ان اخيفك او اي شيء,لكن مثل.. اذا اردتي ان تستمري بالمسلسل يجب ان تنجحي بهذا بالامتحان.
    The fourth years have to pass that in order to graduate. Open Subtitles لن تتمكّني من اجتياز السنوات الأربعة مالمْ تنجحي به.
    And it looks to me as if you didn't just pass those exams. Open Subtitles و كما يبدو لي، فأنت لم تنجحي بتلك الإمتحانات و حسب،
    Sweetie,you're not smart enough to pull this off. Open Subtitles ياحلوتي .. انت لست ذكية بالشكل الكافي لكي تنجحي
    What are you going to do if this don't work out? Open Subtitles لديك كل تلك التوقعات ماذا لو لم تنجحي
    I don't make up the rules but you must accept this as fact, or you will not be successful. Open Subtitles أنا لست من يصنع القواعد ولكن يجب عليكِ أن تتقبلي هذا كحقيقة , أو أنكِ لن تنجحي في الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus