"تنجر" - Traduction Arabe en Anglais

    • Tengger
        
    • be imposed if
        
    • be drawn into
        
    • dragged into
        
    • engages
        
    If it gets stuck again it will be the will of Tengger Open Subtitles إذا كان يحصل عالقا مرة أخرى سيكون إرادة تنجر.
    He would only answer to Great Tengger He would only answer to Great Tengger Open Subtitles وقال انه يجيب إلا على تنجر العظمى
    Tengger will grant them eternal life Open Subtitles تنجر سوف تمنح لهم الحياة الأبدية.
    It is essential that the prohibition of all corporal punishment and other cruel or degrading punishment, and the sanctions that may be imposed if it is inflicted, should be well disseminated to children and to all those working with or for children in all settings. UN ومن الأهمية بمكان أن يُنشر حظر العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة، والعقوبات التي قد تنجر عن ممارستها، على نطاق واسع في صفوف الأطفال وجميع الأطراف التي تعمل إلى جانب الأطفال أو لأجلهم في جميع الأماكن.
    The State of Qatar will not be drawn into such underhanded attempts to deflect attention from the tragedy that the regime has inflicted on the Syrian people. It does, however, wish to recall the following points. UN إن دولة قطر، إذ تؤكد أنها لن تنجر إلى المحاولات المغرضة لتحويل الانتباه عن المأساة التي سببها النظام للشعب السوري، فإنها تود التذكير بما يلي:
    Hey, I'm sorry you got dragged into that, Joe. Open Subtitles مهلا، أنا آسف لأنك حصلت تنجر ذلك، جو.
    Brothers, this is Tengger's will Open Subtitles براذرز، وهذا هو الإرادة تنجر و.
    I have heard Tengger a lot recently Open Subtitles لقد سمعت تنجر كثيرا في الآونة الأخيرة.
    Tengger is telling us to leave Open Subtitles تنجر يقول لنا بالمغادرة.
    The wolf puppy belongs to Tengger Open Subtitles جرو ذئب ينتمي إلى تنجر.
    May your soul fly to Tengger Open Subtitles هل روحك تطير إلى تنجر.
    May your soul fly to Tengger Open Subtitles هل روحك تطير إلى تنجر.
    He belongs to Tengger Open Subtitles انه ينتمي الى تنجر.
    He is Tengger's wolf Open Subtitles هو الذئب تنجر و.
    That was Tengger Open Subtitles وكان أن تنجر.
    Tengger is calling him Open Subtitles تنجر وتدعو له.
    It is essential that the prohibition of all corporal punishment and other cruel or degrading punishment, and the sanctions that may be imposed if it is inflicted, should be well disseminated to children and to all those working with or for children in all settings. UN ومن الأهمية بمكان أن يُنشر حظر العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة، والعقوبات التي قد تنجر عن ممارستها، على نطاق واسع في صفوف الأطفال وجميع الأطراف التي تعمل إلى جانب الأطفال أو لأجلهم في جميع الأماكن.
    It is essential that the prohibition of all corporal punishment and other cruel or degrading punishment, and the sanctions that may be imposed if it is inflicted, should be well disseminated to children and to all those working with or for children in all settings. UN ومن الأهمية بمكان أن يُنشر حظر العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة، والعقوبات التي قد تنجر عن ممارستها، على نطاق واسع في صفوف الأطفال وجميع الأطراف التي تعمل إلى جانب الأطفال أو لأجلهم في جميع الأماكن.
    The Government of Eritrea again stresses that it will not be drawn into this cheap gimmick whose primary sources and ulterior objectives it knows only too well. UN إن حكومة إريتريا تؤكد مجددا أنها لن تنجر وراء هذه الحيلة الرخيصة، وأنها تعرف حق المعرفة من يقف أساسا وراءها والمآرب التي يسعى إلى تحقيقها.
    Several delegations expressed fears that neighbouring States would be drawn into a wider conflagration and that the rage in the capitals of Arab States would boil over in response to the latest military operations in the Occupied Territory, including Jerusalem. UN وأعربت وفود عدة عن مخاوفها من أن تنجر الدول المجاورة إلى مواجهة أوسع نطاقا وأن يفلت زمام الغضب في عواصم الدول العربية ردا على العمليات العسكرية الأخيرة في الأراضي المحتلة، بما فيها القدس.
    It was suggested that, unlike the Cold War, Russia would not be dragged into an arms race and would instead look for the cheapest and most effective responses. UN وأُشير إلى أن روسيا، وعلى خلاف حقبة الحرب الباردة، سوف لن تنجر إلى سباق للتسلح وستبحث عوض ذلك عن أرخص وسائل الرد وأكثرها فعالية.
    He was shot on a sidewalk in Hell's Kitchen last night, dragged into an alley. Open Subtitles اطلاق النار عليه على الرصيف في مطبخ الجحيم الليلة الماضية , تنجر زقاق .
    However, we consider that the legal conclusion should have focused on a breach of article 2, paragraph 3, read in conjunction with articles 6, 7 and 9 of the Covenant, since the violation that engages the responsibility of Bosnia and Herzegovina arises from the absence of an effective remedy for the enforced disappearances and their consequences. UN بيد أننا نعتبر أن الاستنتاج القانوني كان ينبغي أن يركّز على خرق الفقرة 3 من المادة 2 مقروءة بالاقتران مع المواد 6 و7 و9 من العهد، لأن الانتهاك الذي تنجر عنه مسؤولية البوسنة والهرسك ينجم عن عدم توفّر سبيل انتصاف فعال من حالات الاختفاء القسري وتداعياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus