But she won't survive very long in this cold water. | Open Subtitles | لكنها لن تنجو لوقت طويل في هذا الماء البارد |
And then, then would come the murder you'd never survive. | Open Subtitles | ثم بعدها سوف تأتي الجريمة التي لا تنجو منها |
Well, it's supposed to survive without natural light, but, aw, fuck it. | Open Subtitles | حسناً، منَ المفروض أن تنجو من دون ضوء طبيعي لكن، تباً |
Beause if my boys don't make it..., neither do you. | Open Subtitles | لأنه إن لم ينجو أولادي فلن تنجو أنت أيضاً |
If you want to survive,you have to be willing to improvise. | Open Subtitles | إذا كنت تريد ان تنجو , إذا فعليك بالاستعداد للأرتجال. |
Sometimes one of the mothers doesn't survive a C-section. | Open Subtitles | أحياناً، إحدى الأمهات لا تنجو من العملية القيصرية |
Please, just give me the device... and let mankind survive. | Open Subtitles | أرجوك ، أعطني الجهاز و أسمح للبشرية بأن تنجو |
Comets must also survive the gravitational pull of the planets. | Open Subtitles | يجب أن تنجو المذنّبات أيضًا من الشدّ الجذبي للكواكب |
And if all this isn't here and you don't survive, then I don't wanna live at all. | Open Subtitles | وأذا كان كل هذا غير موجود وأنت لم تنجو, عندها أنا لا أريد العيش أطلاقا. |
She's lost too much blood. She won't survive a big surgery. | Open Subtitles | لقد خسرت الكثير من الدماء, لن تنجو من عملية كبيرة |
You will not survive long in this cruel old world. | Open Subtitles | إنك ان تنجو طويلا في هذا العالم القاسي السحيق |
To many in Nigeria, this is one isolated success story. Most victims of domestic violence hardly survive to tell their story. | UN | ويعتبر الكثيرون هذا الحادث قصة نجاح معزولة، فقلّة من ضحايا العنف المنزلي تنجو وتُخبر الآخرين بما حدث. |
Such a war is not one in which a nation, as we know it, can survive as a viable entity. | UN | وإن حربا من هذا القبيل ليست حربا تنجو فيها، على ما نعلم، دولة وتبقى كيانا قابلا للعيش. |
It better survive the ride back to my office. | Open Subtitles | من الأفضل لها أن تنجو طريق العودة إلى مكتبي |
That was close, but, no, she didn't make it. | Open Subtitles | كانت على وشك فعلها لكن لا، لم تنجو. |
Sometimes I get too scared to stay the night because I'm afraid she can't make it. | Open Subtitles | أحيانًا أخاف جدًا أن أقضي الليلة معها لأنني أخشى أنها لن تنجو |
Stop me. You won't make it three days. We need to go through the proper channels. | Open Subtitles | لن تنجو ثلاثة أيام , علينا فعل هذا بالطريقة القانونية |
Whatever your plan is, wherever you're taking me, you're not gonna be able to get away with it. | Open Subtitles | أيما تخطط له، أينما تأخذني، لن تنجو بفعلتك |
The unlucky turtles who have not survived their exhausting immigration. | Open Subtitles | السلاحف السيئة الحظ التي لم تنجو من الهجرة المرهقة. |
there's an old saying in war that no plan survives the battlefield. | Open Subtitles | هناك مقولة في الحرب بأن الخطط لا تنجو في ميدان المعركة |
I realized that I would have to sacrifice my only son, so that humanity could be saved. | Open Subtitles | أدركتُ بأنّهُ علي التضحية بإبنيّ الوحيد حتّى تنجو البشرية. |
Wouldn't risk the case just to save your own ass. | Open Subtitles | من أجل أن لا تخاطر بالقضية فقط كي تنجو بنفسك |
Better your balls than your head. You were surviving. | Open Subtitles | التنازل عن الكبرياء خير من التنازل عن الحياة، كنت تنجو بحياتك. |
You won't escape, you swine! You've dared to kill our friends. | Open Subtitles | انت لن تنجو ايها الخنزير انت تجرأت على قتل أصدقائنا |
No nation on this planet is spared this problem. | UN | فلا تنجو من هذه المشكلة أمة واحدة في هذا الكوكب. |
If last night had been a degree or two colder, I'm not sure she would have made it. | Open Subtitles | لو كانت ليلة البارحة أكثر برودة لما كان بإستطاعتها أن تنجو |
As she escaped through a window, she was stabbed with a bayonet. | UN | وبينما كانت تنجو بنفسها من خلال نافذة في الكوخ، تعرضت لطعنة بحربة بندقية. |