"تنسيق الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations coordination
        
    • United Nations focal
        
    • coordination by the United Nations
        
    • United Nations coordinator
        
    • United Nations harmonization
        
    • United Nations to coordinate
        
    In 2008, the Peacebuilding Support Office joined the cluster in order to improve United Nations coordination for peacebuilding with the African Union and other African regional institutions. UN وفي عام 2008، انضم مكتب دعم بناء السلام إلى المجموعة لتحسين تنسيق الأمم المتحدة لبناء السلام مع الاتحاد الأفريقي وغيره من المؤسسات الإقليمية الأفريقية.
    He underlined the importance of a multisectoral response to conflict-related sexual violence, and enhanced United Nations coordination in the field to prevent continued impunity of the perpetrators of such acts. UN وأكد أهمية التصدي على مستوى قطاعات متعددة لأعمال العنف الجنسي المرتبط بحالات النـزاع، وتعزيز تنسيق الأمم المتحدة في الميدان لمنع استمرار إفلات مرتكبي هذه الأعمال من العقاب.
    Last year, we resolved to improve United Nations coordination in the area of ocean affairs. UN وقد عقدنا العزم في العام الماضي على تحسين تنسيق الأمم المتحدة في مجال شؤون المحيطات.
    Thanks are particularly due to the United Nations focal Point. UN ويسدى الشكر بوجه خاص إلى مركز تنسيق اﻷمم المتحدة.
    Subsequently, the Department established and continues to maintain a list of United Nations focal points which was communicated to CARICOM in order to facilitate a more pragmatic and cost-effective cooperation between the two systems. UN وبناء على ذلك، أعدت اﻹدارة قائمة بمراكز تنسيق اﻷمم المتحدة ما زالت تبقي عليها، وأفادت بها الجماعة الكاريبية بغية تيسير زيادة الواقعية والفعالية من حيث التكلفة في التعاون بين المنظومتين.
    The draft resolution contains strong arguments and constructive proposals, and we note that it stresses the importance of coordination by the United Nations of activities related to mine clearance. UN وإن مشروع القرار يحتوي على حجج قوية ومقترحات بناءة، ونحن نحيط علما بأنه يؤكد على أهمية تنسيق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة المتصلة بإزالة اﻷلغام.
    Cooperation under United Nations coordination was necessary to create an integrated global food security system. UN ويعتبر التعاون في إطار تنسيق الأمم المتحدة ضرورياً لإنشاء نظام عالمي متكامل للأمن الغذائي.
    :: A total of 50,000 yellow houses are repaired under United Nations coordination UN :: إصلاح ما مجموعه 000 50 من المنازل الصفراء في إطار تنسيق الأمم المتحدة
    298. United Nations coordination in providing support to the African Union and NEPAD improved, as demonstrated by the fact that 55 joint activities were carried out during the biennium, exceeding the biennial target of 50. UN ٢٩٨ - تحسَّن تنسيق الأمم المتحدة لعملية تقديم الدعم للاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة، كما يتضح من تنفيذ 55 نشاطا مشتركا خلال فترة السنتين، وهو رقم يتجاوز الهدف لفترة السنتين البالغ 50 نشاطا.
    United Nations coordination of efforts on arms control, disarmament and non-proliferation policies and activities at the global, regional, subregional and national levels, as well as international efforts to achieve global disarmament through the support of regional disarmament should therefore be enhanced. UN ولذلك، ينبغي تعزيز تنسيق الأمم المتحدة للجهود بشأن سياسات وأنشطة تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار على الصُعد العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية، إلى جانب الجهود الدولية لتحقيق نزع السلاح العالمي عن طريق دعم نزع السلاح الإقليمي.
    UNDP, as anchor of the United Nations coordination system and as the chair of the United Nations Development Group, was totally committed to the initiative and was doing all it could to support it, as had been recognized by other agencies. UN وإنَّ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كمرتكز لنظام تنسيق الأمم المتحدة ورئيس لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ملتزم كل الالتزام بالمبادرة ويفعل كل ما في وسعه لدعمها، كما تشهد بذلك سائر الوكالات.
    B.4 Support to United Nations coordination of prevention and recovery work UN باء - 4 دعم تنسيق الأمم المتحدة لأعمال منع الأزمات والانتعاش في أعقابها
    The WFP Executive Board had cited many positive aspects of the process as well, noting the savings inherent in United Nations coordination. UN وأوضحت أن المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي كان قد ذكر إيجابيات عديدة لهذه العملية مع التنويه بما يتحقق عن طريق تنسيق الأمم المتحدة بالضرورة من وفورات.
    The evaluation made recommendations regarding the implementation of the UNFPA humanitarian response strategy, the UNFPA role in the United Nations coordination of humanitarian responses, and related internal processes and structures. UN وقدم التقييم توصيات بشأن تنفيذ استراتيجية الصندوق في مجال الاستجابة للحالات الإنسانية، ودور الصندوق في تنسيق الأمم المتحدة للاستجابات للحالات الإنسانية، وما يتصل بها من عمليات وهياكل داخلية.
    Under the Executive Director, the Intergovernmental Support and Strategic Partnerships Division would be led by an Assistant Secretary-General and would provide support for intergovernmental processes, United Nations coordination processes, global-level public outreach and advocacy and resource mobilization. UN وتحت رئاسة المدير التنفيذي، يدير أمين عام مساعد شعبة الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية، التي تقدِّم الدعم إلى العمليات الحكومية الدولية وتوفر آليات تنسيق الأمم المتحدة وجهود الاتصال والدعوة على المستوى العالمي وتعبئة الموارد.
    (i) The United Nations Secretariat and UNCTAD, in all activities undertaken by the United Nations focal point on tobacco or health; UN ' ١ ' اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واﻷونكتاد، في جميع اﻷنشطة التي يضطلع بها مركز تنسيق اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالتبغ أو الصحة؛
    The United Nations focal point on tobacco or health is an ideal mechanism for ensuring that that multisectoral approach takes place in a timely and effective way. UN ومركز تنسيق اﻷمم المتحدة بشأن التبغ أو الصحة يشكل آلية مثالية لكفالة اتباع نهج متعدد القطاعات في الوقت المناسب وبأسلوب فعال.
    “The Secretary-General has designated the Department of Political Affairs as the United Nations focal point for post-conflict peace-building – that is, the mechanism for ensuring that United Nations efforts in countries that are emerging from crises are fully integrated and faithfully reflect the mission objectives specified by the Security Council and the Secretary-General. UN " وقد عين اﻷمين العام إدارة الشؤون السياسية بوصفها مركز تنسيق اﻷمم المتحدة لبناء السلام بعد انتهاء الصراع - أي، اﻵلية التي تكفل للجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة في البلدان الخارجة من اﻷزمات تكاملها التام مع أهداف المهمة التي يحددها مجلس اﻷمن واﻷمين العام وتعبيرها الصادق عنها.
    31. The Department for Policy Coordination and Sustainable Development of the United Nations Secretariat, as the United Nations focal point for the Year, has adapted its mandated activities in support of the Year. UN ١٣ - ولقد قامت إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة باعتبارهـا مركز تنسيق اﻷمم المتحدة خلال السنة، بتكييف أنشطتها المــأذون بها تأييــدا للسنة.
    “3. Invites the United Nations coordinator system to strengthen its support to the implementation of the Habitat Agenda through, inter alia, assistance to the implementation of national local plans of action based on the full involvement of local authorities and partners from civil society; UN " ٣ - تدعو نظام تنسيق اﻷمم المتحدة إلى تعزيز دعمه لتنفيذ جدول أعمال الموئل وذلك عن طريق عدة أمور من ضمنها، المساعدة في تنفيذ خطط العمل المحلية الوطنية القائمة على المشاركة الكاملة للسلطات المحلية والشركاء من المجتمع المدني؛
    1. Improving United Nations harmonization UN 1 - تحسين تنسيق الأمم المتحدة
    Aware of the difficulty of sustaining stability in Burundi unless peace is restored beyond its borders, in particular in the Democratic Republic of the Congo, and underlining how important it is for all the States concerned, especially those of the region, to cooperate towards that end, and for the United Nations to coordinate its efforts in the two countries, UN وإذ يدرك أن من الصعب المحافظة بصورة دائمة على الاستقرار في بوروندي ما لم يتم إحلال السلام خارج حدوده، لا سيما في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يؤكد على مدى أهمية تعاون جميع الدول المعنية، لا سيما دول المنطقة، في العمل على تحقيق ذلك وأهمية تنسيق الأمم المتحدة لجهودها في هذين البلدين،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus