According to statistics gathered by the Development Operations Coordination Office, 122 countries are in various stages of implementing the harmonized approach. | UN | ووفقا للإحصاءات التي جمعها مكتب تنسيق عمليات التنمية، فإن هناك 122 بلدا في مراحل مختلفة من تنفيذ النهج المنسق. |
Source: Table 1 and UNDP, the United Nations Development Operations Coordination Office. | UN | المصدر: الجدول 1 وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق عمليات التنمية. |
Council update IV.B.10 Percentage of resident coordinator offices funded from sources other than UNDP or the Development Operations Coordination Office | UN | النسبة المئوية لمكاتب المنسقين المقيمين الممولة من مصادر غير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو مكتب تنسيق عمليات التنمية |
coordination of budget preparations for submission to the COP. | UN | تنسيق عمليات إعداد الميزانية لعرضها على مؤتمر الأطراف. |
It also created the European Fisheries Control Agency to organize the operational coordination of fisheries control and inspection activities. | UN | كما أنشأ الوكالة الأوروبية لمراقبة مصايد الأسماك، لكي تُعنى بتنظيم تنسيق عمليات مراقبة مصايد الأسماك وأنشطة التفتيش. |
Progress was also made in the drafting of the decree law on the Border Operations Coordination Commission. | UN | وأُحرز تقدم أيضا في وضع صيغة المرسوم بالقانون المتعلق بلجنة تنسيق عمليات الحدود. |
Since the humanitarian coordination leadership function is largely anchored to the resident coordinator system, stronger links were also established with the resident coordinator system supported by the Development Operations Coordination Office. | UN | ولما كانت مهمة قيادة تنسيق الشؤون الإنسانية راسخة بشكل كبير في نظام المنسقين المقيمين، أُقيمت أيضا روابط أمتن مع نظام المنسقين المقيمين الذي يدعمه مكتب تنسيق عمليات التنمية. |
Source: UNDP, the United Nations Development Operations Coordination Office. | UN | المصدر: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مكتب تنسيق عمليات التنمية. |
Source: Calculated from table 1; UNDP and United Nations Development Group/Development Operations Coordination Office. | UN | المصدر: الجدول 1 وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق عمليات التنمية. |
Development Operations Coordination Office and Administrative Services Division | UN | مكتب تنسيق عمليات التنمية وشعبة الخدمات الإدارية |
Department responsible: Administrative Services Division and United Nations Development Operations Coordination Office | UN | الإدارة المسؤولة: شعبة الخدمات الإدارية ومكتب تنسيق عمليات التنمية |
2. Director, UNDP-Development Operations Coordination Office | UN | مدير بمكتب تنسيق عمليات التنمية ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Specific staff have been provided by UNDP, the Development Operations Coordination Office and OHCHR. | UN | وقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق عمليات التنمية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بتوفير موظفين محددين. |
The secretariat of the Group, the Development Operations Coordination Office, provides funding and training to the resident coordinators. | UN | وتوفر أمانة المجموعة، مكتب تنسيق عمليات التنمية، التمويل والتدريب للمنسقين المقيمين. |
The group proposed inter alia the establishment of a civilian partnership cell for improved coordination of the training, recruitment and deployment of civilian capacities. | UN | واقترح الفريق، في جملة أمور، إنشاء خلية للشراكة المدنية من أجل تحسين تنسيق عمليات تدريب، وتوظيف القدرات المدنية ونشرها. |
(vi) coordination of continuous updates to business continuity plans, and conduct of related training; | UN | ' 6` تنسيق عمليات التحديث المستمر لخطط استمرارية الأعمال وإجراء التدريب ذي الصلة؛ |
An office for the Deputy Director of the Bureau of the Americas has been established in Panama to provide support and enhance coordination of UNHCR's operations in Latin America. | UN | أما في حالة الأمريكتين، فقد نُقل نائب المدير إلى بنما لتقديم الدعم وتعزيز تنسيق عمليات المفوضية في أمريكا اللاتينية. |
coordination of budget preparations for submission to COP | UN | تنسيق عمليات إعداد الميزانية لتقديمها إلى |
:: Provision of workshops on the implementation of the Border Operations coordinating Council Law, including monitoring functions in accordance with agreed protocols | UN | :: تقديم حلقات عمل بشأن تنفيذ قانون مجلس تنسيق عمليات الحدود، بما في ذلك وظائف الرصد بموجب البروتوكولات المتفق عليها |
20. Invites the member organizations of the Collaborative Partnership on Forests, in collaboration with the Forum, to further harmonize processes for voluntary monitoring, assessment and reporting, taking into account the seven thematic elements for sustainable forest management, with a view to reducing the reporting burden on countries; | UN | 20 - يدعو المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى أن تواصل، بالتعاون مع المنتدى، تنسيق عمليات الرصد والتقييم والإبلاغ الطوعية، مع مراعاة العناصر السبعة المواضيعية الخاصة بالإدارة المستدامة للغابات، وذلك بغية التخفيف من عبء الإبلاغ الواقع على عاتق البلدان؛ |
They asked that NEX be better coordinated and audit mission procedures be defined. | UN | وطلبت تنسيق عمليات التنفيذ الوطني بصورة أفضل وتحديد إجراءات مهام مراجعة الحسابات. |
However, the Mission continued to coordinate limited demining operations in the adjacent areas south of the Zone. | UN | غير أن البعثة تواصل تنسيق عمليات محدودة لإزالة الألغام في المناطق المتاخمة لجنوب المنطقة الأمنية. |
These efforts contributed to further harmonization of audit work processes across the funds and programmes belonging to the United Nations Development Group (UNDG). | UN | وساهمت هذه الجهود في زيادة تنسيق عمليات مراجعة أداء كافة الصناديق والبرامج المنتمية إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |