"تنشيط أعمال" - Traduction Arabe en Anglais

    • revitalization of the work of the
        
    • revitalizing the work of
        
    • the revitalization of the
        
    • revitalize the work of
        
    • of revitalizing the
        
    • of revitalization of the
        
    • revitalized
        
    Agenda item 110: revitalization of the work of the General Assembly UN البند 110 من جدول الأعمال: إعادة تنشيط أعمال الجمعية العامة
    Reiterating that the revitalization of the work of the General Assembly is a critical component of the overall reform of the United Nations, UN وإذ تكرر تأكيد أن تنشيط أعمال الجمعية العامة عنصر بالغ الأهمية في عملية إصلاح الأمم المتحدة عموما،
    Report of the Secretary-General on the revitalization of the work of the General Assembly UN تقرير الأمين العام عن تنشيط أعمال الجمعية العامة
    Malaysia mentioned this in its statement at the high-level meeting on revitalizing the work of the Conference on Disarmament held last year. UN أشارت ماليزيا إلى هذا في بيانها في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح المعقود في العام الماضي.
    revitalization of the work of the General Assembly: status of documentation for the sixty-sixth session of the General Assembly UN تنشيط أعمال الجمعية العامة: حالة وثائق الدورة السادسة والستين للجمعية العامة
    Reiterating that the revitalization of the work of the General Assembly is a critical component of the overall reform of the United Nations, UN وإذ تكرر تأكيد أن تنشيط أعمال الجمعية العامة يُـعـدّ عنصرا بالغ الأهمية في عملية إصلاح الأمم المتحدة عموما،
    In conclusion, my delegation wishes to stress that the revitalization of the work of the General Assembly should be a continuous and action-oriented process. UN في الختام، يود وفد بلدي أن يشدد على أن تنشيط أعمال الجمعية العامة ينبغي أن يكون عملية مستمرة وعملية المنحى.
    Agenda item 118: revitalization of the work of the General Assembly UN البند 118 من جدول الأعمال: تنشيط أعمال الجمعية العامة
    Agenda item 118: revitalization of the work of the General Assembly UN البند 118 من جدول الأعمال: تنشيط أعمال الجمعية العامة
    Agenda item 118: revitalization of the work of the General Assembly UN البند 118 من جدول الأعمال: تنشيط أعمال الجمعية العامة
    118. revitalization of the work of the General Assembly [P.118]. UN 118 - تنشيط أعمال الجمعية العامة [م - 118].
    Agenda item 118: revitalization of the work of the General Assembly UN البند 118 من جدول الأعمال: تنشيط أعمال الجمعية العامة
    He urged all Member States to remain committed to the revitalization of the work of the General Assembly. UN وحث جميع الدول الأعضاء على أن تظل ملتزمة بإعادة تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    revitalization of the work of the General Assembly: status of documentation for the sixty-fifth session of the General Assembly UN تنشيط أعمال الجمعية العامة: حالة وثائق الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    Recalling also its resolution 47/233 of 17 August 1993 on the revitalization of the work of the General Assembly, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٧/٢٣٣ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة،
    Recalling also its resolution 47/233 of 17 August 1993 on the revitalization of the work of the General Assembly, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٧/٢٣٣ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة،
    Once again this year, the Assembly continues to debate the item on the revitalization of the work of the General Assembly. UN ومرة أخرى في هذا العام، تواصل الجمعية مناقشة البند بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations UN تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف
    In conclusion, let me point out that Serbia believes that this debate will be an important step forward in revitalizing the work of the Conference and expanding its membership. UN في الختام، أود أن أذكر بأن صربيا تعتقد أن هذه المناقشة ستمثل خطوة هامة إلى الأمام في تنشيط أعمال المؤتمر وتوسيع عضويته.
    revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations UN تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف
    Secondly, we must revitalize the work of the Conference on Disarmament so as to take multilateral disarmament negotiations forward. UN ثانيا، يجب علينا تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح من أجل المضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    As we have stated on other occasions, the work of revitalizing the General Assembly cannot be confined to speeches. UN وكما قلنا في مناسبات أخرى، لا يمكن أن يقتصر تنشيط أعمال الجمعية العامة على مجرد الخطابات.
    The members of the Committee exchanged views on the question of revitalization of the Committee's activities and rationalization of its methods of work. UN تبادل أعضاء اللجنة الآراء بشأن مسألة تنشيط أعمال اللجنة الاستشارية وترشيد أساليب عملها.
    On issues of United Nations reform, all 191 Member States stand in agreement that the Organization must be revitalized and strengthened. UN بالنسبة لمسألة إصلاح الأمم المتحدة، فإن الدول الأعضاء الـ 191 متفقة جميعها على أنه يجب تنشيط أعمال المنظمة وتعزيزها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus