"تنظر الحكومة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government consider
        
    • Government consider the
        
    • the Government is considering
        
    • the Government considers
        
    • the Government would consider
        
    • the Government will consider
        
    • the Government should consider
        
    • the Government was considering
        
    • considered by the Government
        
    • Government is considering the
        
    • the Government considering the
        
    The Committee suggests that the Government consider seeking cooperation from the International Labour Organization in this area. UN وتقترح اللجنة أن تنظر الحكومة في طلب التعاون مع منظمة العمل الدولية في هذا المجال.
    It recommended that the Government consider the abolition of the death penalty, in conformity with the latest relevant General Assembly resolutions. UN وأوصت بأن تنظر الحكومة في إلغاء عقوبة الإعدام، وفقاً لآخر القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة.
    In addition, it is recommended that the Government consider ratifying the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. UN وباﻹضافة إلى ذلك، توصي بأن تنظر الحكومة في التصديق على اتفاقية لاهاي لحماية اﻷطفال والتعاون في التبني عبر البلدان.
    While the Government is considering the feedback from these consultations, the Australian Government believes there are opportunities for a simpler and more flexible framework. UN وبينما تنظر الحكومة في التعليقات الناتجة عن هذه المشاورات، فإنها تعتقد أن هناك فرصا لوضع إطار أكثر بساطة ومرونة.
    At the next level down, the Government considers a development strategy - how best to achieve the development goal. UN وفي المستوى التالي أدناه، تنظر الحكومة في استراتيجية انمائية - كيفية تحقيق الهدف الانمائي بأفضل ما يكون.
    the Government would consider the use of financial incentives. UN وسوف تنظر الحكومة في إمكانية استخدام الحوافز المالية.
    20. The Working Group recommends that the Government consider signing and ratifying the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 20- ويوصي الفريق العامل بأن تنظر الحكومة في التوقيع على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والتصديق عليه.
    13. The Working Group recommends that the Government consider ratifying the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 13- ويوصي الفريق العامل بأن تنظر الحكومة في التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The Working Group recommends that the Government consider ratifying the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويوصي بأن تنظر الحكومة في مسألة التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The Committee recommends that the Government consider introducing a broad range of measures, including targets and flexible numerical goals. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الحكومة في الأخذ بطائفة واسعة من التدابير، بما في ذلك تحديد الغايات ووضع أهداف رقمية مرنة.
    The Working Group further recommends that the Government consider the possibility to become a State party at the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويوصي الفريق العامل أيضاً بأن تنظر الحكومة في إمكانية الانضمام إلى أطراف العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Thailand supported the recommendation that the Government consider the establishment of a national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN وأيدت تايلند التوصية بأن تنظر الحكومة في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    The Committee suggests that the Government consider seeking cooperation from ILO in this area. UN وتقترح اللجنة ان تنظر الحكومة في التماس تعاون منظمة العمل الدولية في هذا المجال.
    It is also suggested that the Government consider ensuring closer and more active cooperation with non-governmental organizations working for the rights of the child. UN وتقترح أيضا أن تنظر الحكومة في ضمان تعاون أوثق وأنشط مع المنظمات غير الحكومية العاملة لصالح حقوق الطفل.
    Lastly, the Government is considering the introduction of a law provision on corporate criminal liability. UN وأخيرا، تنظر الحكومة في إدخال حكم تشريعي عن المسؤولية الجنائية للشركات.
    the Government will consider the ways of ensuring its compatibility with the Paris Principles in particular regarding independent finansing. UN وسوف تنظر الحكومة في سبل السهر على توافقه مع مبادئ باريس، ولا سيما فيما يتعلق بالتمويل المستقل.
    the Government should consider this issue urgently, including with the assistance of the international community as necessary. UN وينبغي أن تنظر الحكومة في هذه المسألة بصورة عاجلة، وبمساعدة من المجتمع الدولي عند الحاجة.
    He hoped the Government was considering ways of resolving the problem. UN وأعرب عن أمله في أن تنظر الحكومة في السبل الكفيلة بحل المشكلة.
    It asked what concrete measures were being considered by the Government to address that concern of the international community. UN وسألت عن التدابير الملموسة التي تنظر الحكومة في اعتمادها بهدف التصدي لهذه المسألة التي تثير قلق المجتمع الدولي.
    Was the Government considering the adoption of more coherent and humane criteria? UN فهل تنظر الحكومة في اعتماد معايير أكثر اتساقاً وإنسانية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus