In the second preambular paragraph, the General Assembly recalled the right of third States confronted with special economic problems arising from the carrying out of preventive or enforcement measures taken by the Security Council against other States to consult the Council with regard to a solution of those problems, in accordance with Article 50 of the Charter. | UN | وفي الفقرة الاستهلالية الثانية، تشير الجمعية العامة إلى حق الدول الثالثة التي تواجه مشاكل اقتصادية خاصة من جراء تنفيذ التدابير الوقائية أو تدابير اﻹنفاذ التي يتخذها مجلس اﻷمن ضد دول أخرى في أن تتشاور مع مجلس اﻷمن فيما يتعلق بإيجاد حل لتلك المشاكل، وفقا للمادة ٥٠ من الميثاق. |
9. In its resolution 59/45, the General Assembly reaffirmed the important roles of the Assembly and the Economic and Social Council in the area of assistance to third States confronted with special economic problems arising from the carrying out of preventive or enforcement measures imposed by the Security Council. | UN | 9 - أكدت الجمعية العامة من جديد، في قرارها 59/45، أهمية الدور الذي يضطلع به كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال تقديم المساعدة للدول الثالثة التي تواجه مشاكل اقتصادية خاصة ناشئة عن تنفيذ التدابير الوقائية أو تدابير الإنفاذ التي يفرضها مجلس الأمن. |
" Recalling also the special responsibility of the Security Council under Article 50 of the Charter, which entitles States which find themselves confronted with special economic problems as a result of the carrying out of preventive or enforcement measures taken by the Security Council against any other State, to consult the Security Council with regard to a solution of those problems, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى المسؤولية الخاصة لمجلس اﻷمن بموجب المادة ٥٠ من الميثاق، التي تمنح الدول التي تجد نفسها تواجه مشاكل اقتصادية خاصة ناشئة عن تنفيذ التدابير الوقائية أو اﻹنفاذية التي يتخذها مجلس اﻷمن ضد أي دولة أخرى الحق في أن تستشير مجلس اﻷمن بصدد حل هذه المشاكل، |
:: implementation of preventive measures to improve the health status of Roma | UN | :: تنفيذ التدابير الوقائية من أجل تحسين الحالة الصحية لطائفة الروما |
(g) Recommendations 16 and 17. One delegation expressed its view that an effective early-warning system would enhance the capability of the United Nations in implementing preventive measures and increasing the success of such measures. | UN | )ز( التوصيتان ١٦ و ١٧ - ارتأى أحد الوفود أن وجود نظام فعال لﻹنذار المبكر من شأنه أن يعزز قدرة اﻷمم المتحدة على تنفيذ التدابير الوقائية ويزيد هذه التدابير نجاحا. |
" Recalling also the special responsibility of the Security Council under Article 50 of the Charter, which entitles States which find themselves confronted with special economic problems as a result of the carrying out of preventive or enforcement measures taken by the Security Council against any other State to consult the Security Council with regard to a solution of those problems, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى المسؤولية الخاصة التي تقع على عاتق مجلس اﻷمن بموجب المادة ٥٠ من الميثاق، التي تمنح الدول التي تجد نفسها إزاء مشاكل اقتصادية خاصة ناشئة عن تنفيذ التدابير الوقائية أو اﻹنفاذية التي يتخذها مجلس اﻷمن ضد أي دولة أخرى في أن تستشير مجلس اﻷمن بصدد حل هذه المشاكل، |
9. In its resolution 59/45, the General Assembly reaffirmed the important roles of the Assembly and the Economic and Social Council in the area of assistance to third States confronted with special economic problems arising from the carrying out of preventive or enforcement measures imposed by the Security Council. | UN | 9 - أكدت الجمعية العامة من جديد، في قرارها 59/45، أهمية الدور الذي تضطلع به كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة التي تواجه مشاكل اقتصادية خاصة ناشئة عن تنفيذ التدابير الوقائية أو تدابير الإنفاذ التي يفرضها مجلس الأمن. |
9. In its resolution 59/45, the General Assembly reaffirmed the important roles of the General Assembly and the Economic and Social Council in the area of assistance to third States confronted with special economic problems arising from the carrying out of preventive or enforcement measures imposed by the Security Council. | UN | 9 - أكدت الجمعية العامة من جديد، في قرارها 59/45، أهمية الدور المحتمل الذي يمكن أن تضطلع به كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة التي تواجه مشاكل اقتصادية خاصة ناشئة عن تنفيذ التدابير الوقائية أو تدابير الإنفاذ التي يفرضها مجلس الأمن. |
Concerned about the special economic problems confronting certain States arising from the carrying out of preventive or enforcement measures taken by the Security Council against other States, and taking into account the obligation of Members of the United Nations under Article 49 of the Charter of the United Nations to join in affording mutual assistance in carrying out the measures decided upon by the Security Council, | UN | اهتماما منها بالمشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجه بعض الدول من جراء تنفيذ التدابير الوقائية أو تدابير اﻹنفاذ التي يتخذها مجلس اﻷمن ضد دول أخرى، وإذ تأخذ في الاعتبار التزام أعضاء اﻷمم المتحدة بموجب المادة ٤٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة بالاشتراك في تقديم مساعدة متبادلة في تنفيذ التدابير التي يقررها مجلس اﻷمن، |
Concerned about the special economic problems confronting certain States arising from the carrying out of preventive or enforcement measures taken by the Security Council against other States, and taking into account the obligation of Members of the United Nations under Article 49 of the Charter of the United Nations to join in affording mutual assistance in carrying out the measures decided upon by the Security Council, | UN | اهتماما منها بالمشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجه بعض الدول من جراء تنفيذ التدابير الوقائية أو تدابير اﻹنفاذ التي يتخذها مجلس اﻷمن ضد دول أخرى، وإذ تأخذ في الاعتبار التزام أعضاء اﻷمم المتحدة بموجب المادة ٤٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة بالاشتراك في تقديم مساعدة متبادلة في تنفيذ التدابير التي يقررها مجلس اﻷمن، |
1. Underlines the importance of consultations under Article 50 of the Charter of the United Nations, as early as possible, with third States which are or may be confronted with special economic problems arising from the carrying out of preventive or enforcement measures imposed by the Security Council under Chapter VII of the Charter and of early and regular assessments, as appropriate, of their impact on such States; | UN | ١ - تؤكد أهمية إجراء المشاورات المنصوص عليها في المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة، في أقرب وقت ممكن، مع الدول الثالثة التي تواجه أو قد تواجه مشاكل اقتصادية خاصة ناجمة عن تنفيذ التدابير الوقائية أو تدابير اﻹنفاذ التي يفرضها مجلس اﻷمن بمقتضى الفصل السابع من الميثاق، وأهمية إجراء تقييمات مبكرة ومنتظمة، حسب الاقتضاء، ﻷثر تلك التدابير على هذه الدول؛ |
Concerned about the special economic problems confronting certain States arising from the carrying out of preventive or enforcement measures taken by the Security Council against other States, and taking into account the obligation of Members of the United Nations under Article 49 of the Charter of the United Nations to join in affording mutual assistance in carrying out the measures decided upon by the Security Council, | UN | اهتماما منها بالمشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجه بعض الدول من جراء تنفيذ التدابير الوقائية أو تدابير اﻹنفاذ التي يتخذها مجلس اﻷمن ضد دول أخرى، وإذ تأخذ في الاعتبار التزام أعضاء اﻷمم المتحدة بموجب المادة ٤٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة بالاشتراك في تقديم مساعدة متبادلة في تنفيذ التدابير التي يقررها مجلس اﻷمن، |
" 1. Underlines the importance of consultations under Article 50 of the Charter of the United Nations, as early as possible, with third States which are or may be confronted with special economic problems arising from the carrying out of preventive or enforcement measures imposed by the Security Council under Chapter VII of the Charter and of early and regular assessments, as appropriate, of their impact on such States; | UN | " ١ - تؤكد أهمية إجراء المشاورات المنصوص عليها في المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة، في أقرب وقت ممكن، مع الدول الثالثة التي تواجه أو قد تواجه مشاكل اقتصادية خاصة ناجمة عن تنفيذ التدابير الوقائية أو تدابير اﻹنفاذ التي يفرضها مجلس اﻷمن بمقتضى الفصل السابع من الميثاق، وأهمية إجراء تقييمات مبكرة ومنتظمة، حسب الاقتضاء، ﻷثر تلك التدابير على هذه الدول؛ |
Concerned about the special economic problems confronting certain States arising from the carrying out of preventive or enforcement measures taken by the Security Council against other States, and taking into account the obligation of Members of the United Nations under Article 49 of the Charter of the United Nations to join in affording mutual assistance in carrying out the measures decided upon by the Council, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجهها بعض الدول من جراء تنفيذ التدابير الوقائية أو تدابير الإنفاذ التي يتخذها مجلس الأمن ضد دول أخرى، وإذ تأخذ في اعتبارها التزام أعضاء الأمم المتحدة بموجب المادة 49 من ميثاق الأمم المتحدة بالاشتراك في تقديم المساعدة المتبادلة في تنفيذ التدابير التي يقررها المجلس، |
Concerned about the special economic problems confronting certain States arising from the carrying out of preventive or enforcement measures taken by the Security Council against other States, and taking into account the obligation of Members of the United Nations under Article 49 of the Charter of the United Nations to join in affording mutual assistance in carrying out the measures decided upon by the Council, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجهها بعض الدول من جراء تنفيذ التدابير الوقائية أو تدابير الإنفاذ التي يتخذها مجلس الأمن ضد دول أخرى، وإذ تأخذ في اعتبارها التزام أعضاء الأمم المتحدة بموجب المادة 49 من ميثاق الأمم المتحدة بالاشتراك في تقديم المساعدة المتبادلة في تنفيذ التدابير التي يقررها المجلس، |
Accordingly, the Commission should address the question of the liability regime to be established when actual harm occurred despite the implementation of preventive measures. | UN | وعلى هذا، ينبغي للجنة أن تتصدى لمسألة نظام المسؤولية الذي تتعين إقامته حين يحدث ضرر فعلي برغم تنفيذ التدابير الوقائية. |
Furthermore, the Committee recommends that the State party encourage further coordination between authorities responsible for the administration of justice, local authorities and NGOs on the implementation of preventive measures. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتشجيع على زيادة التنسيق بين السلطات المسؤولة عن إقامة العدل والسلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ التدابير الوقائية. |
The Council of Ministers of BiH made a decision that establishes criteria for funds allocation, and MHRR established a methodology for implementation of the funds earmarked for construction of houses for Roma, the improvement of housing conditions, self-employment and stimulation of employers to employ Roma, as well as for implementing preventive measures to improve the health care-immunization of the Roma children. | UN | كما اتخذ مجلس الوزراء في البوسنة والهرسك قراراً يحدد معايير لتخصيص الأموال، ووضعت وزارة حقوق الإنسان واللاجئين منهجية لاستخدام الأموال المخصصة من أجل بناء مساكن لفائدة الروما وتحسين ظروف السكن والأعمال الحرة وتحفيز أصحاب العمل ليوظفوا الروما، وكذلك من أجل تنفيذ التدابير الوقائية لتحسين الرعاية الصحية المتصلة بتحصين أطفال الروما. |
Their governing bodies remain committed to responding positively to requests for assistance to States confronted with special economic problems as a result of implementing preventive or enforcement measures imposed by the Security Council. | UN | وما زالت هيئات إدارتها ملتزمة بالاستجابة لطلبات تقديم المساعدة إلى الدول التي تواجه مشاكل اقتصادية خاصة نتيجة تنفيذ التدابير الوقائية أو تدابير الإنفاذ التي يفرضها مجلس الأمن. |
According to the MOD, the Civil Defence Authority also increased its utilization of reserve forces to assist with the implementation of protective measures undertaken during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 106- ووفقاً لوزارة الدفاع، قامت سلطة الدفاع المدني أيضاً بزيادة استخدامها للقوات الاحتياطية بغية المساعدة في تنفيذ التدابير الوقائية المتخذة خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت. |
It was working to implement the preventive measures set out in part 3 of the technical annex to the Protocol during the entire life cycle of explosive ordnance. | UN | وتعمل على تنفيذ التدابير الوقائية المحددة في الجزء 3 من المرفق التقني للبروتوكول خلال دورة الحياة الكاملة للجهاز المتفجر. |