"تنفيذ التوصيات السابقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation of previous recommendations
        
    • implementation of the previous recommendations
        
    • implement previous recommendations
        
    • implementing previous recommendations
        
    • implementing the previous recommendations
        
    • implementation of earlier recommendations
        
    • the foregoing recommendations
        
    • the previous recommendations of
        
    Progress made in the implementation of previous recommendations made by the Committee might also be noted in this section. UN كما يمكن الإشارة أيضا في هذا الفرع إلى التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة.
    The implementation of previous recommendations had exceeded the 60 per cent level attained during the previous biennium by 15 percentage points. UN وقد تجاوز تنفيذ التوصيات السابقة نسبة الـ 60 في المائة المحققة خلال فترة السنتين السابقة، بعدد 15 نقطة مئوية؛
    In addition, the implementation of previous recommendations was reviewed. UN وفضلا عن ذلك، استُعرض تنفيذ التوصيات السابقة.
    In addition, the implementation of previous recommendations was reviewed by each of the subsidiary bodies. UN وعلاوة على ذلك، استعرضت كل هيئة من الهيئات الفرعية تنفيذ التوصيات السابقة.
    In addition, the implementation of previous recommendations was reviewed by each of the subsidiary bodies. UN وبالإضافة إلى ذلك، استعرضت كل هيئة من الهيئات الفرعية تنفيذ التوصيات السابقة.
    In addition, the implementation of previous recommendations was reviewed by each of the subsidiary bodies. UN كما استعرضت كل هيئة فرعية تنفيذ التوصيات السابقة.
    The details of the implementation of previous recommendations are indicated in the annex to the present section. UN توجد تفاصيل تنفيذ التوصيات السابقة في مرفق هذا الفرع.
    implementation of previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    implementation of previous recommendations of the Board of Auditors UN تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات
    implementation of previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    implementation of previous recommendations of the Recommendation UN تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات
    implementation of previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    implementation of previous recommendations of the Board of Auditors UN الثالث - تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات
    implementation of previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    implementation of previous recommendations of the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services UN تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية
    implementation of previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    implementation of previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    implementation of previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Please also indicate, where relevant, the lack of implementation of the previous recommendations of the Committee. UN ويرجى أيضا الإشارة، عند الاقتضاء، إلى عدم تنفيذ التوصيات السابقة للجنة.
    Indigenous organizations urged States to implement previous recommendations of the Working Group, as well as recommendations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD). UN 12- وحثت منظمات السكان الأصليين الدول على تنفيذ التوصيات السابقة للفريق العامل، وكذلك توصيات لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    109. Botswana noted progress in implementing previous recommendations and encouraged Côte d'Ivoire to continue combating poverty and promoting civil and political rights. UN 109- وأحاطت بوتسوانا علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات السابقة وشجعت كوت ديفوار على الاستمرار في مكافحة الفقر وتعزيز الحقوق المدنية والسياسية.
    It assessed the progress made in implementing the previous recommendations, and whether the desired improvement in the financial and administrative management of UNCHS had begun to materialize. UN وقيَّم المكتب التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات السابقة ونظر فيما إذا كان التحسين المرجو في إدارة الشؤون المالية والإدارية للمركز قد بدأ يتحقق.
    Follows up on the status of implementation of earlier recommendations (A/57/718). UN متابعة حالة تنفيذ التوصيات السابقة (A/57/718)
    :: To assist States parties with technical cooperation to implement all the foregoing recommendations UN مساعدة الدول الأطراف في التعاون التقني على تنفيذ التوصيات السابقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus