"تنفيذ السياسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • policy implementation
        
    • implementation of the policy
        
    • implementing the policy
        
    • implementation of policy
        
    • implement the policy
        
    • the policy of
        
    • implement policy
        
    • implementing policy
        
    • policy is implemented
        
    • of the implementation
        
    The National Gender policy implementation Strategy further elaborates the strategies through which gender stereotypes can be tackled. UN وتوضح استراتيجية تنفيذ السياسة الجنسانية الوطنية كذلك استراتيجيات يمكن معالجة القوالب النمطية للجنسين من خلالها.
    The policy implementation plan has been finalized in consultation with all relevant offices. UN تم الانتهاء من وضع خطة تنفيذ السياسة العامة بالتشاور مع جميع المكاتب المعنية.
    51. Training and learning is a crucial component of gender policy implementation. UN 51 - التدريب والتعلم عنصران حاسمان من عناصر تنفيذ السياسة الجنسانية.
    The aim is to ensure efficient and effective implementation of the policy set out in the bulletin. UN والهدف من ذلك هو ضمان كفاءة وفعالية تنفيذ السياسة العامة المنصوص عليها في هذه النشرة.
    However, implementation of the policy is generally very low. UN ومع هذا، فإن تنفيذ السياسة يتسم بشدة البطء.
    In practical terms, this necessitates a separation of policy implementation from policymaking and a departure from the traditional structure of the machinery of Government. UN ويستلزم ذلك عملياً، الفصل بين تنفيذ السياسة العامة ووضع هذه السياسة، والتخلي عن الهيكل التقليدي لآليات الحكومة.
    Subprogramme 3: Environmental policy implementation UN البرنامج الفرعي 3: تنفيذ السياسة البيئية
    In the context of policy implementation, such improvement would mean predictable and sustained funding for the implementation of concrete programmes and activities, or further evolution towards the establishment of a world forest action programme as presented under option 6. UN وفي سياق تنفيذ السياسة العامة، يعني هذا التحسين تمويلاً يمكن التنبؤ به ومستداماً لتنفيذ برامج وأنشطة محددة، أو مزيداً من التطور نحو إنشاء برنامج عمل عالمي معني بالغابات، كما هو مبين في إطار الخيار ٦.
    The UNICEF report on the evaluation of gender policy implementation contained some important findings, which were being disseminated. UN ويحتوي تقرير اليونيسيف عن تقييم حالة تنفيذ السياسة الجنسانية على بعض الاستنتاجات المهمة التي يجري حاليا توزيعها.
    The Government of Afghanistan therefore recognizes that policy implementation should be done in partnership with the NGOs working at the grass roots level. UN بأنه ينبغي تنفيذ السياسة العامة بالشراكة مع المنظمات غير الحكومية العاملة على مستوى المجتمعات
    Slippages in policy implementation may be partly to blame. UN وربما يمكن إلقاء اللوم جزئياً على الزلات التي حدثت في تنفيذ السياسة العامة.
    In some cases, there have been problems in policy implementation. UN وفي بعض الحالات، حدثت مشاكل في تنفيذ السياسة.
    The team extracted important lessons from the Mission's experience and made a series of recommendations for strengthening the implementation of the policy. UN واستخلص الفريق دروسا هامة من تجربة البعثة وقدم سلسلة من التوصيات لتعزيز تنفيذ السياسة.
    One delegation also recommended the development of indicators for the purpose of monitoring the implementation of the policy. UN كما أوصى وفد بوضع مؤشرات لغرض رصد تنفيذ السياسة.
    G. Oral report on implementation of the policy UN التقرير الشفوي بشأن تنفيذ السياسة المتعلقة باللجان الوطنية
    Item 9: Oral report on implementation of the policy regarding National Committees UN البند ٩: تقرير شفوي بشأن تنفيذ السياسة المتعلقة باللجان الوطنية
    G. Oral report on implementation of the policy regarding National Committees UN زاي - التقرير الشفوي بشأن تنفيذ السياسة المتعلقة باللجان الوطنية
    This is being extended to all provinces and Districts throughout the country and gender is a consideration in implementing the policy. UN ويقدم هذا إلى جميع المقاطعات والمناطق في كل أنحاء البلد، والمنظور الجنساني اعتبار مرعي في تنفيذ السياسة.
    No proper arrangements made to enforce implementation of policy at Headquarters UN عدم اتخاذ الترتيبات المناسبة لفرض تنفيذ السياسة العامة في المقر
    As the activities are limited to committee members, it is not possible to implement the policy effectively. UN ولأن الأنشطة تقتصر على الأعضاء في اللجنة المعنية بشؤون المرأة، يتعذر تنفيذ السياسة العامة بشكل فعال.
    Thus, the policy of increasing the number of women at the decision-making level is being carried out from the top downwards at all levels of government. UN وهكذا، يجري تنفيذ السياسة الرامية إلى زيادة عدد النساء في مستويات صنع القرار من الأعلى فنازلا على جميع مستويات الحكومة.
    They appoint a Chief Executive as head of the civil service to implement policy. UN وهم يعينون مسؤولا تنفيذيا ليرأس جهاز الخدمة المدنية للعمل على تنفيذ السياسة العامة.
    By this time, most departments or equivalents will be established and will begin implementing policy. UN وبحلول ذلك الوقت، ستكون معظم الإدارات أو مكافئاتها قد أنشئت، وستبدأ تنفيذ السياسة العامة.
    The National policy is implemented by a steering and monitoring group which coordinates and monitors the policy implementation, provides expert support for the implementation, develops indicators, collects data and draws up the first progress report in 2013. UN وينفِّذ الخطة الوطنية فريق للتوجيه والرصد يقوم بتنسيق ورصد تنفيذ السياسة ويقدم الدعم المتخصص للتنفيذ، ويضع المؤشرات ويجمع البيانات، ويعد التقرير المرحلي الأول الذي ستقدمه في عام 2013.
    Some delegations thought that the operational details of the implementation of the evaluation policy should also be included in the policy document. UN وارتأى بعض الوفود أن التفاصيل التشغيلية عن تنفيذ السياسة التقييمية ينبغي أن تدرج أيضا في وثيقة السياسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus