"تنقذين" - Traduction Arabe en Anglais

    • saving
        
    • you save
        
    • rescue
        
    • save the
        
    • to save
        
    • save your
        
    For all your fighting, thinking you're saving the world. Open Subtitles من أجل كل العراك معتقدة بانكِ تنقذين العالم
    I hear you're saving a very nice ass. Open Subtitles لقد سمعتُ بأنكِ تنقذين مؤخرة جميلة جداً.
    You're saving their miserable lives from oblivion. Open Subtitles تهانئي، إنّك تنقذين حيواتنا البائسة من الزوال.
    Why would you save my life, after everything I did to you? Open Subtitles لماذا تنقذين حياتي , بعد كل ما قمت به لك ؟
    you save lives. And you worked to get your powers. Open Subtitles أنتِ تنقذين الأرواح وتعملين للحصول على قوتك
    Oh, you think Quinn's letting you rescue Anna without a camera? Open Subtitles أتعتقدين أن كوين تجعلكِ تنقذين آنا بدون كاميرا ؟
    When you save the world, you're supposed to celebrate. Open Subtitles حينما تنقذين العالم كان يفترض بكِ الاحتفال
    And you were late tonight because basically, you were saving somebody's life. Open Subtitles وأنتِ متأخرة اليوم لأنكِ كنتِ تنقذين حياة شخص ما
    You are saving a man from a violent death, from a bullet. Open Subtitles أنت تنقذين رجلاً من موت محقَق تنقذيه من رصاصة
    He said of course you were saving the city and just to call him back when you were done. Open Subtitles قال إنك بالطبع تنقذين المدينة و فقط اتصلِ به عندما تنتهين.
    And I... and I'd say that even if you weren't in the process of saving my life right now, which does, by the way, make you 20% to 25% sexier in my book. Open Subtitles وكنت لأقول هذا ، حتى لو ما كنت تنقذين حياتي الآن وهذا يجعلك اكثر إثارة بالنسبة لي بمقدرا 20 لا ، 25 بالمئة
    You're always saving everyone. It's kinda pesky. Open Subtitles أنتِ دائماً تنقذين كل شخص الأمر نوعاً ما مقزز
    Last time I saw you, you were kind of saving my life. Open Subtitles آخر مرة رأيتك فيها كنت نوعاً ما تنقذين حياتي
    You are saving the world. You are saving the world. Open Subtitles انت تنقذين العالم انت تنقذين العالم
    No, we saved her, and you're still saving people. Open Subtitles لا، لقد أنقذناها وما زلت تنقذين الناس
    I can't have a normal relationship. You're saving lives. Open Subtitles لا يمكنني إقامة علاقة طبيعية - أنتِ تنقذين أرواح -
    you save our daughter from being squashed by a plane, you get a 60" plasma. Open Subtitles عندما تنقذين ابنتنا من أن تُسحق .. تحت طائرة فتحصلين على تلفاز مسطّح 60 بوصة
    And if Edgar really loves you, he can just do without you for a little while while you save your daughter's life. Open Subtitles و إذا كان يحبك حقاً سيتحمل القليل بدونك بينما تنقذين حياة أبنتك
    You swim alone, climb rocks, rescue servants. Open Subtitles تسبحين وحدك.. تتسلقين الاشجار تنقذين الخدم
    You fight monsters, then you save the world. Open Subtitles تقاتلين المسوخ ثم تنقذين العالم
    He has to save you. Mission accomplished. Open Subtitles يجب عليه أن ينقذكِ، إذا لم تنقذين من قبله، العمل ينتهي وتنجز المهمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus