In addition to the planned 84 water purification plants, 68 water plants were installed for use in ablutions | UN | بالإضافة إلى محطات تنقية المياه المقررة وعددها 84 محطة، جرى تركيب 68 محطة مياه تُستعمل للاغتسال |
Production of bottled water for military and formed police personnel through the Mission's water purification plants | UN | إنتاج المياه المعبأة لأفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة عن طريق محطات تنقية المياه التابعة للبعثة |
Environmental monitoring equipment is duty free, as are installations and equipment for environmental purification and alternative power source technologies. | UN | ومعدات رصد البيئة معفاة من الرسوم الجمركية شأنها شأن تجهيزات ومعدات تنقية البيئة وتكنولوجيات مصادر الطاقة البديلة. |
The slow pace of data cleansing could affect the accuracy of opening balances for 2014 financial statements. | UN | ويمكن أن يؤثر بطء وتيرة تنقية البيانات على دقة الأرصدة الافتتاحية للبيانات المالية لعام 2014. |
A related outcome is the loss of water purification chemicals. | UN | والنتيجة المترتبة على ذلك هي هدر كيماويات تنقية المياه. |
:: Training on water purification for indigenous homes with a gender perspective. | UN | ▪ التدريب في مجال تنقية المياه لمساكن السكان الأصليين بنهج جنساني. |
Owing to delays in the procurement process, the third purification system could not be installed during the period | UN | بسبب التأخير في عملية الشراء، لم يكن من الممكن تركيب نظام تنقية المياه الثالث خلال الفترة |
:: Operation and maintenance of 14 United Nations-owned water purification plants and 1 contingent-owned plant, in 12 locations | UN | :: تشغيل وصيانة 14 محطة من محطات تنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة ومحطة واحدة مملوكة للوحدات في 12 موقعا |
Operation and maintenance of 76 United Nations-owned water purification units in all headquarters and the sector 4 locations | UN | تشغيل وصيانة 76 من وحدات تنقية المياه المملوكة للأمم المتحدة في جميع المقار ومواقع القطاع رقم 4 |
The lower number of United Nations-owned water purification plants resulted from the classification of some purification plants as sets instead of individual components | UN | ويعود انخفاض عدد محطات تنقية المياه المملوكة للأمم المتحدة إلى تصنيف محطات تنقية المياه كمجموعات بدلا من عناصر فردية |
Operation and maintenance of 29 United Nations-owned water purification, bottling plants and chlorine-dosing systems in 17 locations | UN | تشغيل وصيانة 29 من محطات تنقية وتعبئة المياه تملكها الأمم المتحدة وكذلك نُظم تطعيمها بالكلور في 17 موقعاً |
Operation and maintenance of 35 United Nations-owned water purification plants serving 38 UNMIL locations not connected to the public water reticulation and not supported by contingent-owned water purification plants | UN | تشغيل وصيانة 35 محطة لتنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة تخدم 38 من مواقع البعثة غير المربوطة بشبكة المياه العامة وغير المدعومة بمحطات تنقية المياه المملوكة للوحدات |
The water purification plants and related facilities are worth about 307.59 million Kyats. | UN | وتبلغ قيمة معامل تنقية المياه وما يتصل بها من مرافق مبلغا قدره 307.59 مليون كيات. |
:: Operation and maintenance of 29 United Nations-owned water purification, bottling plants and chlorine-dosing systems in 17 locations | UN | :: تشغيل وصيانة 29 من محطات تنقية المياه وشبكات لكلورة الماء، مملوكة للأمم المتحدة في 17 موقعا وتعبئتها في زجاجات |
MONUSCO has since undertaken a comprehensive cleansing exercise to clean up and update all leave records. | UN | وأجرت البعثة منذ ذلك الحين عملية تنقية شاملة من أجل تنقية وتحديث جميع سجلات الإجازات. |
This is an ongoing exercise and is part of the data cleansing to be completed by the end of 2011. | UN | هذه عملية مستمرة وتمثل جزءا من تنقية البيانات التي سيتم إنجازها بحلول نهاية عام 2011. |
UNFPA informed the Board that it would correct the transactions in 2012 during its clean-up of legacy balances. | UN | وقد أبلغ الصندوق المجلس بأنه سوف يصحح المعاملات في عام 2012 خلال عملية تنقية الأرصدة القديمة. |
enhanced recovery of mercury from natural gas cleaning wastes, | UN | تحسين استرداد الزئبق من نفايات تنقية الغاز الطبيعي؛ |
A fight can change momentum, clear the air, break a stalemate. | Open Subtitles | القتال يمكنه أن يغير زخمَ المباراة. تنقية الأجواء،الخروج من مأزق. |
If you really wanna help, you could come put in the water filtration system with me tomorrow. | Open Subtitles | إذا أردت حقاً المساعدة، يمكنك القدوم ومساعدتي في تركيب نظام تنقية المياه معي يوم غد. |
Ecosystems help purify the air we breathe and the water we drink. | UN | وتساعد النظم الإيكولوجية على تنقية الهواء الذي نتنفسه والماء الذي نشربه. |
Depending on the nature of the contaminant, resulting vapours may require condensation or scrubbing and further treatment. | UN | حسب طبيعة المادة الملوثة، قد تحتاج الأبخرة الناتجة إلى تكثيف أو تنقية ومزيد من المعالجة. |
ASM miners typically use a simple refining process that involves screening and burning. | UN | ويستخدم المشتغلون بالتعدين الحرفي والصغير الحجم في المعهود عملية تنقية بسيطة تنطوي على الفرز والحرق. |
The one who had the method of purifying opium. | Open Subtitles | وأنت الوحيدة التي تحوز طريقة تنقية الافيون |
These include sulphur and nitrogen scrubbers for power plants and catalytic converters for motor vehicles. | UN | وهي تشمل أجهزة تنقية الكبريت واﻵزوت بالنسبة لمصانع توليد الكهرباء والمحولات الحفازة بالنسبة للمركبات اﻵلية. |
That filter you found goes with a carbon dioxide scrubber. | Open Subtitles | المرشح الذي وجدتموه يطابق جهاز تنقية ثاني أكسيد الكربون |
The main task of the NCC-CTTC is to refine all intelligence concerning the internal and external environment and national security. | UN | وتتمثل المهمة الرئيسية للمركز في تنقية جميع المعلومات الاستخباراتية المتعلقة بالبيئة الداخلية والخارجية والأمن الوطني. |