Triangular cooperation project with Japan for Jericho's tourism development | UN | مشروع للتعاون الثلاثي مع اليابان لصالح تنمية السياحة في أريحا |
∙ Difficult to reflect government policy on tourism development | UN | ● صعوبة انعكاس السياسة الحكومية بشأن تنمية السياحة |
Lack of freshwater will increasingly be a constraint for tourism development; | UN | ونقص هذه المياه العذبة سيعوق على نحو مطرد تنمية السياحة. |
Strengthen capacities in order to better involve local populations and other stakeholders in the development of tourism. | UN | تعزيز القدرات بغرض إشراك السكان المحليين وسائر أصحاب المصلحة على نحو أفضل في تنمية السياحة. |
As a result, the potential for the development of tourism was reduced. | UN | ونتيجة لذلك، تقلصت إمكانات تنمية السياحة. |
Among the subjects were leisure and tourism development, catering, music technology, health and social care. | UN | ومن بين تلك المواد تنمية السياحة وخدمات الترفيه، والإطعام، وتكنولوجيا الموسيقى، والرعاية الصحية والاجتماعية. |
The report encourages a heritage-led tourism development as the future for the island. | UN | ويشجع التقرير تنمية السياحة المرتكزة على التراث باعتبارها مستقبل الجزيرة. |
More intensified efforts to address sustainability in tourism development are required. | UN | ولذلك يلزم بذل مزيد من الجهود المتضافرة من أجل معالجة مبدأ الاستدامة في مجال تنمية السياحة. |
tourism development may not have a positive impact if not integrated into the local economy. | UN | وقد لا تسفر تنمية السياحة عن أثر إيجابي إذا لم تُدمج في الاقتصاد المحلي. |
tourism development and economic diversification are considered top priorities, and efforts to develop the offshore financial sector are under way. | UN | وتعتبر تنمية السياحة والتنوع الاقتصادي أولويتين من أعلى اﻷولويات وتبذل حاليا جهود ﻹنشاء قطاع مالي خارجي. |
Experience has shown that international tourism development only becomes sustainable when domestic tourism accompanies international tourist flows. | UN | وقد بيﱠنت التجربة أن تنمية السياحة الدولية لا تصبح مستدامة إلا عندما ترافق السياحة المحلية التدفقات السياحية الدولية. |
Diversification of the supply of tourism services is a key element in tourism development strategies. | UN | يعتبر التنويع في توفير الخدمات السياحية عنصرا أساسياً في استراتيجية تنمية السياحة. |
tourism development in the region is likely to benefit from regional policy developments in air transport. | UN | ومن المرجح أن تستفيد تنمية السياحة من تطورات السياسة اﻹقليمية في مجال النقل الجوي. |
Tourism development: Plans to provide all necessary tourism services; | UN | تنمية السياحة: وضع خطط لتوفير جميع الخدمات السياحية اللازمة؛ |
However, in many countries the coastline is being overbuilt due to tourism development. | UN | ومع هذا، فإن الخط الساحلي يتعرض في بلدان كثيرة لﻹفراط في البناء بسبب تنمية السياحة. |
19. The lack of an adequate tourism infrastructure is a serious obstacle to tourism development in all countries. | UN | ١٩ - ويعتبر نقص البنية التحتية السياحية الكافية عقبة خطيرة أمام تنمية السياحة في جميع البلدان. |
tourism development in small island developing States and coastal areas should continue to receive special international support. | UN | وينبغي أن تستمر تنمية السياحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية والمناطق الساحلية في تلقي دعم دولي خاص. |
In recent years, various efforts have been made to forge common regional approaches to the promotion of sustainable tourism development. | UN | وقد بذلت في السنوات اﻷخيرة جهود شتى من أجل وضع نهج إقليمية مشتركة، لتعزيز تنمية السياحة المستدامة. |
Noting the intention of the Government to promote tourism, she pointed out that the development of tourism nearly always brought a rise in prostitution. | UN | ومع ملاحظة اتجاه نية الحكومة إلى تنشيط السياحة، أشارت إلى أن تنمية السياحة يقترن دائما تقريبا بازدياد البغاء. |
There is also a continuing challenge to establish the appropriate balance between the development of tourism and that of other sectors of the economy. | UN | وثمة تحدٍ مستمر يتمثل في تحقيق التوازن المناسب بين تنمية السياحة وتنمية قطاعات الاقتصاد الأخرى. |
Special hopes were placed in the development of tourism and in subregional and regional cooperation. | UN | وعلق البعض آمالاً خاصة على تنمية السياحة والتعاون دون الإقليمي والإقليمي. |
This leads to excessive user fees and hinders their potential for developing tourism. | UN | ويؤدي هذا إلى رسوم مفرطة للمستعملين ويعرقل قدرتهم على تنمية السياحة. |
The Code of Ethics had arisen out of the need to develop tourism on the basis of sound and fundamental values; it was voluntary and non-binding. | UN | وأعلن أن المدونة الأخلاقية نبعت من الحاجة إلي تنمية السياحة علي قاعدة من القيم السليمة والأساسية، وأن المدونة طوعية وليست ملزمة. |
However, the improvement of airline services remains an important priority for the Territory if tourism and other economic activities are to be developed further. | UN | بيد أن تحسين خدمات الطيران يظل يمثل إحدى الأولويات الهامة بالنسبة للإقليم من أجل زيادة تنمية السياحة والأنشطة الاقتصادية الأخرى في الإقليم. |