ويكيبيديا

    "تنمية السياحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • tourism development
        
    • development of tourism
        
    • developing tourism
        
    • develop tourism
        
    • tourism and
        
    Triangular cooperation project with Japan for Jericho's tourism development UN مشروع للتعاون الثلاثي مع اليابان لصالح تنمية السياحة في أريحا
    ∙ Difficult to reflect government policy on tourism development UN ● صعوبة انعكاس السياسة الحكومية بشأن تنمية السياحة
    Lack of freshwater will increasingly be a constraint for tourism development; UN ونقص هذه المياه العذبة سيعوق على نحو مطرد تنمية السياحة.
    Strengthen capacities in order to better involve local populations and other stakeholders in the development of tourism. UN تعزيز القدرات بغرض إشراك السكان المحليين وسائر أصحاب المصلحة على نحو أفضل في تنمية السياحة.
    As a result, the potential for the development of tourism was reduced. UN ونتيجة لذلك، تقلصت إمكانات تنمية السياحة.
    Among the subjects were leisure and tourism development, catering, music technology, health and social care. UN ومن بين تلك المواد تنمية السياحة وخدمات الترفيه، والإطعام، وتكنولوجيا الموسيقى، والرعاية الصحية والاجتماعية.
    The report encourages a heritage-led tourism development as the future for the island. UN ويشجع التقرير تنمية السياحة المرتكزة على التراث باعتبارها مستقبل الجزيرة.
    More intensified efforts to address sustainability in tourism development are required. UN ولذلك يلزم بذل مزيد من الجهود المتضافرة من أجل معالجة مبدأ الاستدامة في مجال تنمية السياحة.
    tourism development may not have a positive impact if not integrated into the local economy. UN وقد لا تسفر تنمية السياحة عن أثر إيجابي إذا لم تُدمج في الاقتصاد المحلي.
    tourism development and economic diversification are considered top priorities, and efforts to develop the offshore financial sector are under way. UN وتعتبر تنمية السياحة والتنوع الاقتصادي أولويتين من أعلى اﻷولويات وتبذل حاليا جهود ﻹنشاء قطاع مالي خارجي.
    Experience has shown that international tourism development only becomes sustainable when domestic tourism accompanies international tourist flows. UN وقد بيﱠنت التجربة أن تنمية السياحة الدولية لا تصبح مستدامة إلا عندما ترافق السياحة المحلية التدفقات السياحية الدولية.
    Diversification of the supply of tourism services is a key element in tourism development strategies. UN يعتبر التنويع في توفير الخدمات السياحية عنصرا أساسياً في استراتيجية تنمية السياحة.
    tourism development in the region is likely to benefit from regional policy developments in air transport. UN ومن المرجح أن تستفيد تنمية السياحة من تطورات السياسة اﻹقليمية في مجال النقل الجوي.
    Tourism development: Plans to provide all necessary tourism services; UN تنمية السياحة: وضع خطط لتوفير جميع الخدمات السياحية اللازمة؛
    However, in many countries the coastline is being overbuilt due to tourism development. UN ومع هذا، فإن الخط الساحلي يتعرض في بلدان كثيرة لﻹفراط في البناء بسبب تنمية السياحة.
    19. The lack of an adequate tourism infrastructure is a serious obstacle to tourism development in all countries. UN ١٩ - ويعتبر نقص البنية التحتية السياحية الكافية عقبة خطيرة أمام تنمية السياحة في جميع البلدان.
    tourism development in small island developing States and coastal areas should continue to receive special international support. UN وينبغي أن تستمر تنمية السياحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية والمناطق الساحلية في تلقي دعم دولي خاص.
    In recent years, various efforts have been made to forge common regional approaches to the promotion of sustainable tourism development. UN وقد بذلت في السنوات اﻷخيرة جهود شتى من أجل وضع نهج إقليمية مشتركة، لتعزيز تنمية السياحة المستدامة.
    Noting the intention of the Government to promote tourism, she pointed out that the development of tourism nearly always brought a rise in prostitution. UN ومع ملاحظة اتجاه نية الحكومة إلى تنشيط السياحة، أشارت إلى أن تنمية السياحة يقترن دائما تقريبا بازدياد البغاء.
    There is also a continuing challenge to establish the appropriate balance between the development of tourism and that of other sectors of the economy. UN وثمة تحدٍ مستمر يتمثل في تحقيق التوازن المناسب بين تنمية السياحة وتنمية قطاعات الاقتصاد الأخرى.
    Special hopes were placed in the development of tourism and in subregional and regional cooperation. UN وعلق البعض آمالاً خاصة على تنمية السياحة والتعاون دون الإقليمي والإقليمي.
    This leads to excessive user fees and hinders their potential for developing tourism. UN ويؤدي هذا إلى رسوم مفرطة للمستعملين ويعرقل قدرتهم على تنمية السياحة.
    The Code of Ethics had arisen out of the need to develop tourism on the basis of sound and fundamental values; it was voluntary and non-binding. UN وأعلن أن المدونة الأخلاقية نبعت من الحاجة إلي تنمية السياحة علي قاعدة من القيم السليمة والأساسية، وأن المدونة طوعية وليست ملزمة.
    However, the improvement of airline services remains an important priority for the Territory if tourism and other economic activities are to be developed further. UN بيد أن تحسين خدمات الطيران يظل يمثل إحدى الأولويات الهامة بالنسبة للإقليم من أجل زيادة تنمية السياحة والأنشطة الاقتصادية الأخرى في الإقليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد