Countries eligible under this initiative will hopefully be able to focus their energies on their economic development instead. | UN | ومن المأمول أن يكون بمقدور البلدان التي تنطبق عليها هذه المبادرة تركيز طاقاتها على تنميتها الاقتصادية. |
The availability of such critical infrastructure would greatly reduce the digital divide and the islands' isolation, and ensure the sustainability of their economic development. | UN | وسيقلل توفر هذه البنية الأساسية المهمة بدرجة كبيرة الفجوة الرقمية وعزلة الجزر ويكفل استدامة تنميتها الاقتصادية. |
However, countries have to identify mechanisms for linking energy and development and ensuring that the energy sector contributes to their economic development. | UN | ومع ذلك، ينبغي للبلدان تعيين آليات لربط الطاقة بالتنمية وتأمين مساهمة قطاع الطاقة في تحقيق تنميتها الاقتصادية. |
Burundi must make a success of its electoral process if it is to be able to pursue its economic development. | UN | يجب أن تحقق بوروندي نجاحا في عمليتها الانتخابية إذا أريد لها أن تكون قادرة على مواصلة تنميتها الاقتصادية. |
Côte d'Ivoire was steadfastly pursuing the path of reconciliation and reconstruction, and had relaunched its economic development. | UN | وأضافت أن كوت ديفوار تواصل بثبات طريق المصالحة وإعادة الإعمار، وقد استأنفت تنميتها الاقتصادية. |
The province, which held some promise in terms of economic development, is now weakened by an estimated $4.6 billion worth of damage. | UN | وقدرت الخسائر التي منيت بها الولاية بمبلغ 4.6 مليار دولار، بعد أن كانت تنميتها الاقتصادية تبشر بآمال كبيرة. |
Countries, especially the developing ones, have to identify mechanisms for linking energy and development and ensuring that the energy sector contributes to their economic development. | UN | وعلى البلدان، النامية بوجه خاص، تحديد آليات للربط بين الطاقة والتنمية وتأمين مساهمة قطاع الطاقة في تنميتها الاقتصادية. |
In this way developing countries can achieve a share in the growth of international trade commensurate with their economic development needs. | UN | وبهذه الطريقة يمكن للبلدان النامية أن تصل إلى حصة في نمو التجارة العالمية تتناسب مع احتياجات تنميتها الاقتصادية. |
Countries heavily dependent on commodities that are exposed to wide short-term swings in prices for the bulk of their export earnings are generally acknowledged to experience additional constraints on their economic development. | UN | ومن المسلم به عموما أن البلدان شديدة الاعتماد على السلع الأساسية التي يتعرض جل حصائل صادراتها لتأرجحات كبيرة وقصيرة الأجل في الأسعار تعاني من قيود إضافية تعوق تنميتها الاقتصادية. |
Many developing countries are still confronted with many difficulties in their economic development. | UN | وتظل كثير من البلدان النامية تواجه صعوبات عديدة في تنميتها الاقتصادية. |
In this way developing countries can achieve a share in the growth of international trade commensurate with their economic development needs. | UN | وبهذه الطريقة يمكن للبلدان النامية أن تصل إلى حصة في نمو التجارة العالمية تتناسب مع احتياجات تنميتها الاقتصادية. |
All countries that go through the transition to a market economy face a decline or stagnation in their economic development. | UN | إن جميع البلدان التي تتحول إلى الاقتصاد السوقي تواجه تراجعا أو ركودا في تنميتها الاقتصادية. |
This would impact on other sectors of their economies and undermine their economic development. | UN | وهذا سيؤثر على قطاعات أخرى في اقتصاداتها ويقوّض تنميتها الاقتصادية. |
Developing countries are being forced to choose between biodiversity protection and the sustainability of their agricultural and by extension, their economic development. | UN | وتُجبر البلدان النامية على الاختيار بين حماية التنوع البيولوجي أو استدامة تنميتها الزراعية وبالتالي تنميتها الاقتصادية. |
Mitigation and adaptation capabilities of countries may vary depending on the level of their economic development. | UN | فقدرة البلدان على درء المخاطر وعلى التكيف تتباين اعتمادا على مستوى تنميتها الاقتصادية. |
For their part, developing countries, on their part, should adopt development strategies and policies suited to their national conditions and boost their economic development. | UN | وعلى البلدان النامية، من جانبها، أن تعتمد استراتيجيات وسياسات إنمائية تناسب ظروفها الوطنية وأن تعزز تنميتها الاقتصادية. |
His delegation hoped that Albania would continue to receive the technical and financial support it needed to achieve its economic development goals. | UN | ويعرب وفده عن أمله في أن يستمر حصول ألبانيا على ما تحتاج إليه من دعم تقني ومالي لبلوغ أهداف تنميتها الاقتصادية. |
Apart from alleviating the humanitarian situation, the international community should also vigorously help Palestine to strengthen its capacity-building and accelerate its economic development. | UN | وإلى جانب تخفيف وطأة الحالة الإنسانية، ينبغي للمجتمع الدولي أيضا أن يساعد فلسطين بفعالية في تعزيز بناء قدراتها وتسريع تنميتها الاقتصادية. |
Bangladesh could hardly over-emphasize the role of migration and remittances in its economic development. | UN | وأضاف أن بنغلاديش لا يمكن أن تغالي في التأكيد على دور الهجرة وتحويلات المغتربين من أبنائها في تنميتها الاقتصادية. |
Different countries, at different levels of economic development, are expected to fulfil their common responsibilities in different ways. | UN | ويتوقع من البلدان المختلفة أن تفي بمسؤولياتها المشتركة بطرق مختلفة بحسب اختلاف مستويات تنميتها الاقتصادية. |
Malta's national contribution will be commensurate with its possibilities and its level of economic development. | UN | وسوف يتمشى إسهام مالطة الوطني مع إمكانياتها ومستوى تنميتها الاقتصادية. |
Similarly, there is a need to better understand the oceans while supporting the economic development of the oceans. | UN | وبالمثل هناك حاجة إلى فهم أفضل للمحيطات مع القيام في نفس الوقت بدعم تنميتها الاقتصادية. |
There is no doubt that the developing countries have the primary responsibility for their own economic development and social progress. | UN | ولا شك أن البلدان النامية تتحمل المسؤولية الأساسية عن تنميتها الاقتصادية بالذات وتقدمها الاجتماعي. |
It is Greek state nationalism that blocks European Union aid to the poorest European country, Albania, rendering its economic growth more difficult. | UN | كما أن النزعة القومية للدول اليونانية هي التي تعوق مساعدة الاتحاد اﻷوروبي ﻷلبانيا، أفقر البلدان اﻷوروبية، مما يجعل تنميتها الاقتصادية أكثر صعوبة. |