At the outset I should like to convey to you, Sir, the warmest congratulations of the delegation of Mali on your election to the presidency of the General Assembly at its sixty-fifth session. | UN | أودّ في البداية أن أنقل إليكم، سيدي، أحرّ تهانئ وفد مالي على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
Allow me also to extend the sincere congratulations of the delegation of the Principality of Monaco to the new Bureau that has just been elected and say how pleased we are to see this fiftieth session of the General Assembly under the esteemed authority of Mr. Freitas do Amaral. | UN | واسمحوا لي أيضــا بأن أتقدم بخالص تهانئ وفد إمارة موناكو إلى المكتب الجديد الذي انتخب توا، وبأن أعرب عن مدى سرورنا لرؤيــة هذه الدورة الخمسين للجمعية العامة تحت رئاسة السيد فريتاس دو أمارال المحترمة. |
Mr. Gyaw (Myanmar): May I begin by extending to Mr. Razali the warmest congratulations of the delegation of the Union of Myanmar on his most deserving election as President of the fifty-first session of the General Assembly. | UN | السيد غياو )ميانمار( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أبدأ بتقديم أحر تهانئ وفد اتحاد ميانمار إلى السيد غزالي على انتخابه الذي يستحقه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
Mr. Powles (New Zealand): Mr. Chairman, please accept my delegation's congratulations on your election. | UN | السيد باولز )نيوزيلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيدي الرئيس، أرجو أن تتقبلوا تهانئ وفد بلدي على انتخابكم. |
Mr. Wisnumurti (Indonesia): Allow me first of all to express my delegation's congratulations to you, Sir, on your unanimous election to preside over the deliberations of the First Committee. | UN | السيد ويسنومورتي (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أولا أن أعرب لكم، سيدي الرئيس، عن تهانئ وفد بلادي على انتخابكم بالإجماع لترؤس مداولات اللجنة الأولى. |
Mr. Smith (Australia): Mr. Chairman, may I express the Australian delegation's congratulations on your appointment to the chairmanship of the Committee. | UN | السيد سميث (أستراليا) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي بأن أعرب عن تهانئ وفد أستراليا بانتخابكم لرئاسة اللجنة. |
Mr. Akplogan (Benin) (interpretation from French): Following the example of many previous speakers, I should like, in my turn, to express to Mr. Mothusi Nkgowe the sincere congratulations of the delegation of Benin on his election as Chairman of the First Committee of the General Assembly at its fifty-second session. | UN | السيد أكبلوغان )بنن( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أعرب بدوري للسيد موثوسي نكووي عن تهانئ وفد بنن الصادقة على انتخابه رئيسا للجنة اﻷولى للجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
Mr. Pham Quang Vinh (Viet Nam): May I first extend to you, Sir, and the other members of the Bureau the warmest congratulations of the delegation of Viet Nam. | UN | السيد فام توانغ فينه )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أعرب لكم ولسائر أعضاء المكتب عن أحر تهانئ وفد فييت نام. |
Mr. Camacho Omiste (Bolivia) (interpretation from Spanish): First, I should like to convey the congratulations of the delegation of Bolivia to you upon your election to serve as Chairman of the First Committee. | UN | السيد كاماتشو أوميستي )بوليفيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أولا أن أنقل تهانئ وفد بوليفيا إليكم بمناسبة انتخابكم لتولي رئاسة اللجنة اﻷولى. |
Mrs. Samaté (Burkina Faso) (interpretation from French): I should like to take this opportunity to extend to Mr. Erdenechuluun the warm congratulations of the delegation of Burkina Faso. | UN | السيدة ساماتي )بوركينا فاصو( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷزجي إلى السيد إردينيشولون أحر تهانئ وفد بوركينا فاصو. |
Mr. Elaraby (Egypt): At the outset, I should like to convey to you, Sir, the congratulations of the delegation of Egypt on your assumption of the chairmanship of the First Committee. | UN | السيد العربي )مصر( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود، بداية، سيدي، أن أنقل إليكم تهانئ وفد مصر على توليكم رئاسة اللجنة اﻷولى. |
Mr. Ouane (Mali) (spoke in French): At the outset, it is my great pleasure to express to you, Madam, the heartfelt congratulations of the delegation of Mali on your outstanding election to the presidency of the General Assembly at its sixty-first session. | UN | السيد عواني (مالي) (تكلم بالفرنسية): في البداية، يسرني كثيرا أن أعرب لكم، سيدتي، عن صادق تهانئ وفد مالي لكم على انتخابكم المميز لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
Mr. Seck (Senegal) (spoke in French): I wish at the outset, Sir, to offer you the hearty congratulations of the delegation of Senegal on your election to the chairmanship of the First Committee and to wish you every success. | UN | السيد سيك (السنغال) (تكلم بالفرنسية): أود في البداية، أن أقدم إليكم، سيدي، تهانئ وفد السنغال القلبية بانتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى وتمنياته لكم بكل النجاح. |
Mr. Ouane (Mali) (spoke in French): It is my great pleasure, Sir, to convey to you the heartfelt congratulations of the delegation of Mali upon your election to the presidency of the sixty-third session of the General Assembly, and to assure you of our full support. | UN | السيد عون (مالي) (تكلم بالفرنسية): من دواعي سروري العظيم أن أنقل إليكم، سيدي، تهانئ وفد مالي القلبية بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، وأن أطمئنكم على كامل دعمنا. |
Mr. Dangue Réwaka (Gabon (spoke in French): Mr. President, a voice with authority higher than mine will at the right time express the sincere congratulations of the delegation of Gabon on your well-deserved election to the presidency of the Assembly at this session. | UN | السيد دانغو ريواكا (غابون) (تكلم بالفرنسية): السيد الرئيس، سيعرب لكم من هو أعلى مني منصبا وفي الوقت المناسب عن تهانئ وفد غابون الصادقة بمناسبة انتخابكم عن جدارة لرئاسة الجمعية في هذه الدورة. |
Mr. Hijazi (Palestine): At the outset, Sir, allow me to convey my delegation's congratulations to you and your country, Honduras, on your election as Chairperson of the First Committee, and to extend our best wishes to the Bureau. | UN | السيد حجازي (فلسطين) (تكلم بالإنكليزية): بداية، اسمحوا لي، سيدي، أن أنقل تهانئ وفد بلادي لكم ولبلادكم، هندوراس، على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى، وأن أعرب عن أطيب تمنياتنا للمكتب. |
Mr. Hijazi (Palestine): At the outset, allow me to convey my delegation's congratulations to you, Mr. Chairman, and your country, Senegal, upon your election as Chairman of the First Committee. | UN | السيد حجازي (فلسطين) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، في مستهل كلامي، أن أنقل تهانئ وفد بلدي إليكم، سيدي الرئيس وإلى بلدكم، السنغال، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى. |
Mr. Richards (Dominica): It is indeed a pleasure for me to extend my delegation's congratulations to Ambassador Razali and his country, Malaysia, on his election to the high office of President of the fifty-first session of the General Assembly. | UN | السيد )ريتشاردز( )دومينيكا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: إنه في الواقع لمن دواعي سروري أن أقدم تهانئ وفد بلدي للسفير غزالي وبلده، ماليزيا، على انتخابه للمنصب الرفيع، رئيسا للدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
Mr. Hashem (Bahrain) (spoke in Arabic): I am pleased, Sir, to convey to you my delegation's congratulations upon your election to the chairmanship of this Committee. I wish also to congratulate the other members of the Bureau. We wish you every success, Sir, as you apply your experience and wisdom to the deliberations of this Committee. | UN | السيد هاشم (البحرين): يطيب لي أن أنقل إليكم، السيد الرئيس، تهانئ وفد بلادي بانتخابكم رئيسا للجنتنا هذه، وكذلك إلى بقية أعضاء المكتب بانتخابهم لمناصبهم، متمنيا لكم جميعا التوفيق والنجاح في تسيير أعمال اللجنة، وذلك لما عُرف عنكم من دراية وحكمة. |
Ms. Al-Khalifa (Bahrain) (spoke in Arabic): I should like at the outset to convey to you, Madam, my delegation's congratulations on your election to the chairmanship of the First Committee of the General Assembly at its sixty-first session. We wish you and the members of the Bureau every success in guiding the Committee's work. | UN | السيدة آل خليفة (البحرين): السيدة الرئيسة، يسرني في البداية أن أنقل لكم تهانئ وفد بلادي لانتخابكم رئيسة للجنة الأولى خلال الدورة الحادية والستين، مع تمنياته لكم ولأعضاء المكتب بالتوفيق والنجاح في تسيير أعمال اللجنة. |
Mr. Gatan (Philippines): At the outset, I should like to convey my delegation's congratulations and gratitude for the very able leadership demonstrated by the delegation of the State of Qatar, in its capacity as Chair of the sixth International Conference of New or Restored Democracies (ICNRD), in steering the members of the Conference in their efforts to promote and consolidate their new or restored democracies. | UN | السيد غاتان (الفلبين) (تكلم بالإنكليزية): أودّ في البداية أن أنقل تهانئ وفد بلادي وامتنانه لوفد دولة قطر على القيادة المقتدرة جداً، التي أثبتها، بصفته رئيساً للمؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، في توجيه أعضاء المؤتمر في جهودهم لتعزيز الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة وترسيخها. |