"تواجده" - Traduction Arabe en Anglais

    • its presence
        
    • he was
        
    • his presence
        
    • he is
        
    • to find
        
    • find him
        
    • being there
        
    • being present
        
    • his whereabouts
        
    • whereabouts of
        
    • who was standing
        
    Based on that new presence in the region, UNODC will make every effort to further strengthen its presence. UN وبناء على ذلك التواجد الجديد في المنطقة، سيبذل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كل جهد ممكن لتعزيز تواجده.
    Some participants called on the international community to increase its presence in the field in order to monitor the safety of returning and resettling IDPs. UN وناشد بعض المشاركين المجتمع الدولي أن يزيد تواجده ميدانياً لرصد أمان المشردين العائدين والذين يعاد توطينهم.
    The reason he's on that list, it's not because he was... Open Subtitles سبب تواجده على تلك اللائحة لم يكن بسبب أنه كان..
    So Xi Hai Ching was lying about where he was last night. Open Subtitles اذا شي هاي تشينغ كان يكذب حول مكان تواجده اليلة الماضية
    However, the visa of an alien expelled by administrative decision could be extended if his presence was required for a hearing of the appeal case. UN غير أن تأشيرة الأجنبي المُبعد بموجب قرار إداري يمكن تمديدها إذا كان تواجده لازماً لسماع دعوى الاستئناف.
    Look, I don't even know where he is now. Open Subtitles انظر، إنّي لا أعرف حتّى مكان تواجده الآن.
    She obviously told the assailants where to find it. Open Subtitles لا شك في أنها كشفت للمعتدين عن مكان تواجده
    UNODC is maintaining its presence in the Plurinational State of Bolivia. UN ويحافظ المكتب على تواجده في دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات.
    In addition, he announced that he would formally present to INSTRAW an invitation to expand its presence and influence in some of his Government's programmes. UN وأعلن، باﻹضافة الى ذلك، أنه يدعو المعهد رسميا الى توسيع نطاق تواجده وتأثيره في بعض البرامج لدى حكومته.
    59. The Office of the National Counsel made its presence more strongly felt in 1994 than in preceding years. UN ٩٥- وعزز مكتب المستشار القومي تواجده بشكل ملموس في عام ٤٩٩١ أكثر مما فعل في اﻷعوام السابقة.
    To better manage this task, WFP has strengthened its presence on the ground. UN وﻹدارة هذه المهمة بشكل أفضل عزز البرنامج تواجده على اﻷرض.
    Nor, unfortunately, can I prove he was anywhere else. Open Subtitles ولسوء الحظ,لاأستطيع إثبات تواجده في أي مكان آخر
    - growing up without your father. - It was. Of course, it wasn't easy when he was there, either. Open Subtitles صحيح، وطبعاً لمْ يكن سهلاً في تواجده أيضاً
    That explains why he was in protective custody, right? Open Subtitles ،يوضح ذلك سبب تواجده في سجن وقائي صحيح؟
    During his presence in Hamburg, the Vice-President is entitled to allowances of judges engaged on the business of the Tribunal. UN ويحق لنائب الرئيس خلال تواجده في هامبورغ الحصول على البدل الذي يصرف للقضاة الذين يضطلعون بأعمال للمحكمة.
    The Special Rapporteur will therefore take advantage of his presence in Geneva to consider arrangements for that visit with the German authorities. UN وسيستفيد المقرر الخاص بذلك من تواجده في جنيف ليبحث مع السلطات اﻷلمانية طرائق القيام بهذه الزيارة.
    find him wherever he is and send him back to me. Open Subtitles أعثري عليه بأيّاً يكن مكان تواجده ، و أعيديه إلي.
    So either tell us where he is or spend the rest of your life in a hole. Open Subtitles لذا إما أن تُخبرينا بمكان تواجده أو فلتقضي ما تبقى من حياتك في حُفرة
    Of you know where he is, we need to find him immediately. Open Subtitles ليتك تعرفين مكان تواجده يجب أن نعثر عليه حالا
    Do you feel any anger towards your father for not being there to protect you, for not noticing? Open Subtitles أتشعرين بأي غضب تجاه والدك ,لعدم تواجده حتى يحميكِ لعدم ملاحظته؟
    It can help to protect people by being present over a wide area, by being seen and by acting as a deterrent. UN ذلك أن بمقدوره المساعدة على حماية الناس من خلال تواجده في منطقة واسعة، وبإثبات وجوده، وبالعمل كقوة رادعة.
    For about two weeks his family made several unsuccessful enquiries with different security services to discover his whereabouts. UN وعلى مدار أسبوعين تقريباً، بذلت أسرته محاولات عديدة فاشلة للاستعلام عنه لدى دوائر الأمن المختلفة لكي تعرف أماكن تواجده.
    Bet you can give us information on the possible whereabouts of him. Open Subtitles وأنا متأكدة بأنك تستطيع تقديم معلومات قيمة عن أماكن تواجده المحتملة
    In the locality of Kaff al-Ahmar -- Adlun, a Lebanese Army patrol found an Israeli listening device camouflaged as a rock. Before the device could be examined, the Israeli enemy detonated it, killing the civilian Hasan Haydar who was standing nearby. UN في محلة الكف الأحمر - عدلون عثرت دورية للجيش اللبناني على جهاز تنصت إسرائيلي مموه على شكل صخرة وقبل التأكد منه عمل العدو الإسرائيلي على تفجيره مما أدى إلى مقتل المواطن حسن حيدر أثناء تواجده بالقرب من المكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus