being at that meeting today aroused some of those old dreams. | Open Subtitles | تواجدي بهذا الإجتماع اليوم أثار بعضاً من هذه الأحلام القديمة |
Me being in the majors was a long shot, but I'm here. | Open Subtitles | . تواجدي في دوري المحترفين كان مشوارًا طويلًا لكنني هُنا الآن |
I don't know why, but just being someplace where she's been it makes me feel better, at least a little bit. | Open Subtitles | ـ لا أعرف السبب ، ولكن تواجدي في مكان كانت فيه ، يجعلني أشعر بالإرتياح علي الأقل الإرتياح قليلاً |
The other nobles are questioning my mere presence on the council. | Open Subtitles | بالغبي الكبير النبلاء الأخرون يتسائلون عن سبب تواجدي في المجلس. |
If I can't help you, then what's the point of me even being here? | Open Subtitles | إذا لم أتمكن من مساعدتك إذن ما الفائدة من تواجدي هنا؟ |
Do you think I would risk being here without telling him? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنني أودً أن اخاطر في تواجدي هنا دون أن أخبره ؟ |
being around all these unhappy couples makes me even more grateful for what we have. | Open Subtitles | تواجدي قرب كل أولئك الأزواج التعساء يجعلني أكثر امتنانا لما لدينا. |
I'm sorry. Did I hurt your feelings by lying about my true intentions for being here? | Open Subtitles | آسفة، هل جرحت مشاعرك بكذبي حيال نواياي الحقّة من تواجدي هنا؟ |
I hope you don't mind my being here, but my Pilates fell through, so... | Open Subtitles | آمل بأنكِ لاتمانعين في تواجدي هنا ولكن بلاتيسي أنخفضت لذا |
- She had a vision-- - A memory, of being at that house. | Open Subtitles | ـ لقد حظيت برؤية هُناك ـ ذكرى بشأن تواجدي بذلك المنزل |
We got into it pretty bad about me not being there for her and her not givin'a shit about me, and we haven't spoken since. | Open Subtitles | خضنا شجار حاد فيما يتعلق عدم تواجدي وقت حاجتها لي وعن انها لم تعد تكترث لي ونحن لم تحدث منذ ذلك الحين. |
Nothing's more important than being there for my boys. | Open Subtitles | لا شيء أكثر اهميه من تواجدي من اجل اولادي |
Of course I'm still mad at you because being around you drives me nuts, and not being around you drives me nuts. | Open Subtitles | بالطبع أنا مازلت غاضب منكِ لأن تواجدي حولك يقودني للجنون وعدم تواجدي حولك يقودني للجنون |
I miss being in a band where people are decent to each other and there's no drama. | Open Subtitles | أفتقد تواجدي في فرقة يحترم الناس بعضهم فيها و بلا دراما |
Now, I appreciate that I am honoured to be in the presence of two of our most distinguished marine painters, | Open Subtitles | أقدر تواجدي بين إثنين من أميز رسماي اللوحات البحرية لدينا |
I thought I'd be here the month, but, uh, seems my presence is required in California. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنني سأبقى هنا لشهر لكن يبدو أنهم يطلبون تواجدي في كاليفورنيا |
If I'd have had any notion that my presence here would have drawn him to your city... | Open Subtitles | إذا كنت قد لديه أي فكرة تواجدي هنا أن وأثارت له مدينتك ... مهلا، |
They just asked me questions about where I've been for the last year. | Open Subtitles | قاموا فقط بسؤالي عن مكان تواجدي العام الماضي |
I knew you'd know where to find me. | Open Subtitles | عرفتُ بأنكِ ستعرفين مكان تواجدي |
I need to get back before the FBI starts asking where I am. | Open Subtitles | فأنا بحاجة إلى العودة للمكتب الفيدرالي قبل أن يتساءلوا عن مكان تواجدي |
Actually, I wasn't supposed to be there today. | Open Subtitles | في الوقع، لم يكن من المفترض تواجدي بهذه الغرفة اليوم |
So I tried to preserve a pastoral existence as a soldier. | Open Subtitles | لذلك حاولت الحفاظ على تواجدي الرعوي كجندي |