My delegation has therefore joined the consensus on the draft resolution as a whole but voted against its paragraph 2. | UN | وعليه، فقد انضم وفد بلدي إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار ككل، ولكنه صوت معارضا للفقرة 2 منه. |
The treaty body system as a whole needed strengthening and her delegation therefore had not joined the consensus on the draft resolution. | UN | وقالت إن منظومة هيئات المعاهدات ككل في حاجة إلى تقوية، ولذا لم ينضم وفدها إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار. |
We also thank all the delegations that yesterday joined the consensus on the draft resolution. | UN | كما نشكر جميع الوفود التي انضمت أمس إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار. |
While his delegation had not wished to block the consensus on draft resolution A/C.5/53/L.78, it had had difficulty joining it. | UN | وأشار إلى أن وفده، لم يشأ إعاقة توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/C.5/53/L.78، ولكن تعذر عليه الانضمام إليه. |
We deeply regret that, and, although we joined the consensus on draft resolution VI, we hope that such overlapping will not be repeated in the future. | UN | ونحن نأسف أسفا عميقا ﻷنه مع أننا شاركنا فــي توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار الرابع، فإننا نأمل ألا يتكرر مثل ذلك التداخل مستقبلا. |
We voted in favour of the paragraph and joined the consensus on the draft resolution. | UN | لقد صوتنا مؤيدين للفقرة وانضممنا إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار. |
As it did last year, the EU has decided to join the consensus on the draft resolution. | UN | على غرار العام الماضي، قرر الاتحاد الأوروبي الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار. |
Turkey joins the consensus on the draft resolution with that understanding. | UN | وتركيا تنضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار على هذا الأساس. |
Her delegation had joined the consensus on the draft resolution and supported regional and multilateral efforts to address the food crisis. | UN | وأعلنت أن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار ويؤيد الجهود الإقليمية والمتعددة الأطراف لمعالجة أزمة الغذاء. |
With this view, my delegation joined the consensus on the draft resolution today. | UN | ومن هذا المنطلق، انضم وفدي إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار اليوم. |
For that reason we have joined the consensus on the draft resolution. | UN | لهذا السبب انضممنا إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار. |
We decided to join the consensus on the draft resolution. | UN | قررنا الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار. |
In the light of the foregoing, the United States delegation dissociated itself from the consensus on the draft resolution. | UN | وفي ضوء ما سبق ذكره، فإن وفد بلده لا يؤيد توافق الآراء بشأن مشروع القرار. |
However, in the interests of adopting a budget for UNMIS, the delegation concerned had demonstrated flexibility and agreed to join the consensus on the draft resolution. | UN | ولكن، بُغية اعتماد ميزانية بعثة الأمم المتحدة في السودان، اتخذ الوفد المعني موقفا مرنا ووافق على الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار. |
That said, in order to avoid complicating matters further, his delegation had taken a flexible approach and had decided to join the consensus on the draft resolution. | UN | هذا، وبغية تجنب تعقيد المسائل بقدر أكبر، اتبع وفده نهجا مرنا وقرر الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار. |
Our joining the consensus on the draft resolution in general does not necessarily mean that we agree on the language in part V of the resolution. | UN | وإن انضمامنا إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار في مجموعة لا يعني بالضرورة أبدا موافقتنا على الصيغة اللغوية الواردة في القسم الخامس منه. |
However, in a spirit of cooperation and to show its commitment to the fight against drugs, his delegation had joined the consensus on the draft resolution. | UN | بيد أنه وبروح من التعاون وإظهاراً لالتزامها بمكافحة المخدرات، انضم وفد بلده إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار. |
For that reason, his delegation had supported the Norwegian motion and had joined the consensus on draft resolution A/C.6/49/L.24. | UN | ولهذا السبب، ساند وفده الاقتراح النرويجي وانضم إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/C.6/49/L.24. |
It is for this reason that my delegation joined in the consensus on draft resolution A/52/L.4/Rev.1. | UN | لهذا السبب انضم وفد بلدي الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار .A/52/L.4/Rev.1 |
The EU joined the consensus on draft resolution A/54/L.13 on the cooperation between the United Nations and the Latin American Economic System, but at the same time would like to put on record the following observations. | UN | لقد انضم الاتحاد اﻷوروبـــي إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/54/L.13 المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية، ولكنني أود في نفس الوقت أن أسجل الملاحظات التالية. |
We are convinced that this sort of conversation would be useful for the Conference and would bring us closer to a consensus on the draft programme of work. | UN | إننا مقتنعون بأن هذا النوع من التحاور سيفيد المؤتمر وسيقربنا أكثر من تحقيق توافق الآراء بشأن مشروع برنامج العمل. |
196. At the same meeting, the representative of India made a statement in explanation of vote before the vote dissociating the delegation from the consensus in relation to the draft resolution. | UN | 196- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل الهند ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت أعلن فيه انسحاب وفده من توافق الآراء بشأن مشروع القرار. |
Spain has joined the consensus on this First Committee draft resolution since it was first introduced, in 1997. | UN | وقد انضمت إسبانيا إلى توافق الآراء بشأن مشروع قرار اللجنة الأولى هذا منذ أول مرة قدم فيها، في عام 1997. |
Accordingly, the United States cannot join the consensus on this draft resolution. | UN | وبالتالي، لا يمكن للولايات المتحدة أن تشارك في توافق الآراء بشأن مشروع القرار المطروح. |
I believe that a consensus regarding the draft resolution is already clear. Some people -- many, in fact -- would like to strengthen it. | UN | وأعتقد أن توافق الآراء بشأن مشروع القرار واضح بالفعل، والبعض من الوفود - بل الكثير منهم في الواقع - يرغبون في تعزيزه. |