"توجد أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • there are also
        
    • also exist
        
    • there is also
        
    • there were also
        
    • there was also
        
    • are also found
        
    • also existed
        
    • also be found
        
    • also exists
        
    • also present
        
    However, there are also spheres that need to be better equipped. UN ومع ذلك، توجد أيضا مجالات في حاجة إلى تجهيز أفضل.
    But there are also challenges that we share in common as leaders and as nations. UN ولكن توجد أيضا تحديات مشتركة نواجهها معا كقادة وكأمم.
    there are also no specific provisions for flexible working hours within the current or proposed Labour Codes. UN لا توجد أيضا أحكام محددة فيما يتعلق بساعات العمل المرنة في قوانين العمل الحالية أو المقترحة.
    They do not in any way imply that they are applicable to other locations nor do they imply that they do not also exist at other locations. UN ولا توحي بأي شكل بأنها تنطبق على أماكن أخرى، أو أنها لا توجد أيضا في أماكن أخرى.
    there is also a lack of processing capacity owing to war damage. UN ولا توجد أيضا القدرة على التجهيز بسبب اﻷضرار التي سببتها الحرب.
    there were also 34 broadband connections per 100 residents. UN وكانت توجد أيضا 34 وصلة عريضة النطاق لكل 100 ساكن.
    However, there was also an increasing demand by non-Chamorros that the programme be extended to all the people on Guam. UN بيد أنه توجد أيضا مطالبة متزايدة من جانب غير الشاموريين بأن يشمل البرنامج كامل شعب غوام.
    In addition, there are also new sources of supply which provide opportunities for meeting increasing demands for forest products. UN وباﻹضافة إلى ذلك، توجد أيضا مصادر جديدة للعرض تتيح الفرص لتلبية الطلبات المتزايدة على المنتجات الحرجية.
    There is a huge potential for transformation, but there are also major problems. UN ذلك أنه توجد إمكانات هائلة للتحوّل، ولكن توجد أيضا مشاكل كبيرة.
    In some States, there are also specialized movable property registries organized on the basis of an asset-indexing system. UN وفي بعض الدول توجد أيضا سجلات متخصصة للممتلكات المنقولة منظمة على أساس نظام لفهرسة الموجودات.
    This choice has a fairly large impact on pupils' subsequent educational path, although there are also possibilities for qualifying for higher education on the basis of a foundation course on a vocational stream. UN وهذا الخيار له أثر كبير إلى حد ما على الخط التعليمي التالي للتلاميذ وذلك على الرغم من أنه توجد أيضا إمكانيات للتأهل للتعليم الأعلى على أساس مقرَّر أساسي في خط مهني.
    there are also no laws prohibiting the indecent representation of women through advertisement, books, pamphlets etc. UN ولا توجد أيضا قوانين تحظر تمثيل المرأة على وجه بذيء من خلال الإعلانات والكتب والكتيبات.
    there are also no legal sanctions for discriminating against women or for that matter against anyone else. UN ولا توجد أيضا جزاءات قانونية تطبق في حالات التمييز ضد المرأة أو ضد أي شخص آخر.
    For wastewater treatment, there are also cheaper yet effective alternatives to the standard activated-sludge process. UN وفي معالجة المياه المستعملة، توجد أيضا بدائل أقل تكلفة من عملية الحمأة المنشّطة وبنفس فعاليتها.
    They do not in any way imply that they are applicable to other locations nor do they imply that they do not also exist at other locations. UN ولا تعني هذه الملاحظات بأي حال من الأحوال أنها تنطبق على أماكن أخرى، كما لا تعني أن مبرراتها لا توجد أيضا في مواقع أخرى.
    All forms of cooperation set out above also exist with regard to Germany and Italy. UN توجد أيضا جميع أشكال التعاون المذكورة أعلاه فيما يتعلق بألمانيا وإيطاليا.
    Such findings do not in any way indicate that they are general in nature, or that they may not also exist at other missions and locations. UN ولا تشير هذه النتائج في أي حال من الأحوال إلى أنها ذات طابع عام، أو أنها قد لا توجد أيضا في بعثات وأماكن أخرى.
    Meanwhile, there is also a crisis of official development assistance, caused by stagnation and a reduction in assistance sources. UN وفي نفس الوقت، توجد أيضا أزمة في مجال المساعدة اﻹنمائية الرسمية ناتجة عن الركود وخفض موارد المساعدة.
    there is also no specific information comparing the percentage of women working full-time or part-time. UN ولا توجد أيضا معلومات محددة تقارن النسبة المئوية للنساء العاملات على أساس التفرغ أو على أساس عدم التفرغ.
    there were also punitive measures for parents whose children were found on the streets during school hours. UN وأضافت أنه توجد أيضا تدابير عقابية لمعاقبة آباء الأطفال الذين يوجدون بالشوارع أثناء ساعات الدراسة بالمدارس.
    However, there was also an increasing demand by non-Chamorros that the programme be extended to all the people on Guam. UN بيد أنه توجد أيضا مطالبة متزايدة من جانب غير الشاموريين بأن يشمل البرنامج كامل شعب غوام.
    However, as B. Stern notes, similar approaches are also found in civil law countries. UN بيد أن نهجا مماثلة توجد أيضا في البلدان التي تعمل بالقانون المدني، كما أشار إلى ذلك ب.
    He endorsed the Committee's comments to the effect that censorship also existed in the industrialized world; however, it was more severe in the developing countries, where there were virtually no private television and radio channels. UN وقال إنه يؤيد تعليقات اللجنة في أن الرقابة توجد أيضا في البلدان الصناعية؛ ولكنها تكون أكثر صرامة في البلدان النامية حيث لا توجد قنوات تلفزيونية أو إذاعية مملوكة للقطاع الخاص.
    References to territorial integrity may also be found in multilateral treaties of a global character. UN 28 - وربما توجد أيضا إشارات إلى السلامة الإقليمية في المعاهدات المتعددة الأطراف ذات الطابع العالمي.
    Apart from BiH citizenship, there also exists entity citizenship, so a citizen of a certain entity is automatically also a citizen of Bosnia and Herzegovina. UN وإلى جانب جنسية البوسنة والهرسك، توجد أيضا جنسية الكيانات، حتى أن المواطن في كيان معين هو تلقائيا أيضا مواطن في البوسنة والهرسك.
    More recently there have been incursions from the Sudan into refugee-populated areas in eastern Chad, where various armed groups are also present. UN ووقعت مؤخرا غارات من السودان على المناطق المأهولة باللاجئين في شرق تشاد، حيث توجد أيضا مختلف الجماعات المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus