"توصيات المراجعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • audit recommendations
        
    • audit recommendation
        
    • the audit
        
    • audit and recommendation
        
    Categorization of project audit recommendations by level of importance UN تصنيف توصيات المراجعة الحسابية للمشاريع حسب مستوى الأهمية
    Frequency of occurrence of project audit recommendations by functional area UN تواتر صدور توصيات المراجعة الحسابية للمشاريع حسب المجال الوظيفي
    Chart 2 - Internal audit recommendations, by functional area UN توصيات المراجعة الداخلية للحسابات، مصنفة حسب المجال الفني
    The Inspectors concur with OIOS on this issue and note with regret that the audit recommendations have not been implemented. UN ويتفق المفتشون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن هذه المسألة ويلاحظون مع الأسف أن توصيات المراجعة لم تُنفَّذ.
    Management is responsible for ensuring that responses are prepared for each specific internal and external audit recommendation. UN وتقع على كاهل الإدارة مسؤولية كفالة إعداد الردود على كل توصية محددة من توصيات المراجعة الداخلية والخارجية.
    The Inspectors concur with OIOS on this issue and note with regret that the audit recommendations have not been implemented. UN ويتفق المفتشون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن هذه المسألة ويلاحظون مع الأسف أن توصيات المراجعة لم تُنفَّذ.
    The Board, however, notes a significant improvement in the implementation of internal audit recommendations during the year. UN بيد أن المجلس يلاحظ حدوث تحسنٍ كبير في تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات خلال العام.
    In addition, the Welfare Officers will establish libraries, gyms and social areas and ensure compliance with all previous audit recommendations of the Office of Internal Oversight Services on welfare operations. UN وبالإضافة إلى ذلك، سينشئ موظفو الرعاية مكتبات، وقاعات رياضة، وأماكن للتواصل الاجتماعي لضمان الامتثال لجميع توصيات المراجعة السابقة الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن عمليات الرعاية.
    Follow-up system for internal audit recommendations UN نظام متابعة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات
    The High Commissioner's response to the audit recommendations has been issued as an addendum to this document. UN وصدر ردّ المفوض السامي بشأن توصيات المراجعة في إضافة إلى هذه الوثيقة.
    One objective of UNRWA in taking this initiative was to deal with audit recommendations as part of Agency-wide reform. UN وتهدف الأونروا باتخاذ هذه المبادرة إلى التعامل مع توصيات المراجعة بوصفها جزءا من عملية الإصلاح على نطاق الوكالة.
    At six-monthly intervals, programme managers are requested to advise the Office on the progress they have made toward implementing the audit recommendations. UN ويطلب من مديري البرامج في فترات تفصل بينها ستة أشهر أن يبلغوا المكتب بما أحرزوه من تقدم نحو تنفيذ توصيات المراجعة.
    Systematic monitoring of the implementation of audit recommendations is underway and is documented in the comprehensive audit recommendations database system. UN ويجرى حالياً الرصد المنهجي لتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات وهو موثّق في النظام الشامل لقاعدة بيانات توصيات المراجعة.
    The management response includes an update on the implementation of internal audit recommendations. UN ويتضمن رد الإدارة معلومات مستكملة عن تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية.
    The management response includes an update on the implementation of internal audit recommendations. UN ويتضمن رد الإدارة معلومات مستكملة عن تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية.
    The secretariat also started implementing the audit recommendations. UN كما بدأت الأمانة بتنفيذ توصيات المراجعة.
    Figure 5. Follow-up system for internal audit recommendations UN نظام متابعة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات
    The Management has also agreed to amend the draft policy in line with audit recommendations. UN ووافقت الإدارة أيضا على تعديل مشروع السياسة بما يتفق مع توصيات المراجعة.
    The exercise of implementing the original audit recommendations of the Office of Internal Oversight Services is at various stages. UN وتوجد حاليا في أطوار مختلفة عملية تنفيذ توصيات المراجعة الأصلية التي قدّمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Management is responsible for ensuring that management responses are prepared for each specific internal and external audit recommendation. UN وتقع على الإدارة مسؤولية ضمان إعداد ردود إدارية على كل توصية محددة من توصيات المراجعة الداخلية والخارجية.
    UNFPA should also evaluate the possibility of using the comprehensive audit and recommendation database system to monitor the status of implementation of audit recommendations in respect of nationally executed projects. UN كما ينبغي للصندوق تقييم إمكانية استخدام نظام قاعدة بيانات لمراجعــة الحسابــات والتوصيــات الشامــل من أجــل رصد حالــة تنفيذ توصيات المراجعة فيما يتعلق بتنفيذ المشاريع على الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus