"توصيات مقدمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • recommendations made
        
    • of recommendations
        
    • recommendations submitted
        
    • recommendations to
        
    It has also started to implement recommendations made by the Independent Oversight Board regarding deficiencies in employment procedures. UN وشرعت الوزارة أيضا في تنفيذ توصيات مقدمة من مجلس الإشراف المستقل بشأن جوانب القصور في إجراءات التوظيف.
    recommendations made to the Government for the implementation of a national cybersecurity strategy UN توصيات مقدمة إلى الحكومة لتنفيذ استراتيجية وطنية الأمن الفضاء الإلكتروني
    It also provided a detailed account of 110 recommendations made and an indication of the follow-up to the recommendations. UN وقدم أيضا التقرير بيانا مفصلا عن ١١٠ توصيات مقدمة وإشارة إلى متابعة هذه التوصيات.
    Lastly, it contained a number of recommendations presented to the Assembly for consideration. UN وهو يشمل، في النهاية، توصيات مقدمة إلى الجمعية العامة كيما تنظر فيها.
    The Committee also adopted soft-law texts in the form of recommendations to ECE Governments in the fields of environmentally sound technology and products, environmental product profiles, and financing of environmental policies. UN كما اعتمدت اللجنة نصوصا قانونية أولية في شكل توصيات مقدمة إلى حكومات دول اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في ميادين التكنولوجيا والمنتجات السليمة بيئيا، والدراسات البيئية للمنتجات، وتمويل السياسات البيئية.
    recommendations submitted on behalf of 700 academic experts from 46 countries and from 420 organizations through the International Telecommunication Academy UN توصيات مقدمة باسم 700 خبير أكاديمي من 46 بلدا و 420 منظمة من خلال الأكاديمية الدولية للاتصالات السلكية واللاسلكية
    recommendations to the General Assembly for the amendment of the UN توصيات مقدمة إلى الجمعية العامة لتعديل النظام اﻷساسي للصندوق
    The SPT requests copies of any such visit reports, any recommendations made, and information about any action taken following these visits. UN وتطلب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب موافاتها بنسخ من أي تقارير خاصة بهذه الزيارات وأي توصيات مقدمة وبمعلومات عن أي إجراءات اتُخذت عقب هذه الزيارات.
    The SPT requests copies of any such visit reports for the past three years, any recommendations made, and any actions taken following these visits. UN وتطلب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب موافاتها بنسخ من أي تقارير خاصة بزيارات من هذا القبيل أُجريت خلال السنوات الثلاث الماضية وأي توصيات مقدمة وبمعلومات عن أي إجراءات اتُخذت عقب هذه الزيارات.
    A. Response to recommendations made during previous sessions of the Permanent Forum addressed exclusively to the United Nations Children's Fund UN ألف - الرد على توصيات مقدمة أثناء دورات سابقة للمنتدى الدائم وموجهة حصراً إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة
    B. Response to recommendations made during previous sessions of the Permanent Forum addressed to one or more agencies or to the United Nations system in general UN باء - الرد على توصيات مقدمة أثناء دورات سابقة للمنتدى الدائم وموجهة إلى وكالة أو أكثر أو إلى منظومة الأمم المتحدة بوجه عام
    It was also stressed that the internal auditors should follow up on any recommendations made by the external auditors for improvements in the Fund's procedures. UN وكان هناك تشديد كذلك على أنه ينبغي للمراجعين الداخليين أن يتابعوا أي توصيات مقدمة من المراجعين الخارجيين بشأن إدخال تحسينات على إجراءات الصندوق.
    Reports directly to the Executive Director. Annual report to ED cleared by UNEC which makes recommendations as appropriate. ED annual report to Executive Board includes key elements of Ethics Office report and any recommendations made by UNEC. UN يشتمل التقرير السنوي المقدم من المدير التنفيذي إلى المجلس التنفيذي على العناصر الرئيسية لتقرير مكتب الأخلاقيات وعلى أي توصيات مقدمة من لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات. التعيين غير محدود المدة.
    Reports directly to the Executive Director. Annual report to ED cleared by UNEC which makes recommendations as appropriate. ED annual report to Executive Board includes key elements of Ethics Office report and any recommendations made by UNEC. UN يشتمل التقرير السنوي المقدم من المدير التنفيذي إلى المجلس التنفيذي على العناصر الرئيسية لتقرير مكتب الأخلاقيات وعلى أي توصيات مقدمة من لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات. التعيين غير محدود المدة.
    95. South Sudan noted positive developments achieved, and acknowledged the implementation of recommendations from the first review. UN 95- ولاحظ جنوب السودان ما تحقق من تطورات إيجابية وأقر علماً بتنفيذ توصيات مقدمة في الاستعراض الأول.
    At its forty-second session, the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East adopted a number of recommendations made by its working groups. UN المرفق- 1- اعتمدت اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط عدّة توصيات مقدمة من أفرقتها العاملة.
    It was noted that at that moment, no recommendations had been prepared by the Subcommission, but also that under the current rules of procedure of the Commission, the presence of the representatives of the coastal State during the consideration of recommendations of a subcommission was not envisaged. UN ولوحظ أن اللجنة الفرعية لم تكن قد أعدت حينئذ أية توصيات، ولكنها لاحظت أيضا أن النظام الداخلي الحالي للجنة لم يتطرق إلى مسألة حضور ممثلي الدولة الساحلية في أثناء النظر في توصيات مقدمة من إحدى اللجان الفرعية.
    recommendations submitted by New Zealand on behalf of Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, South Africa and Sweden as members of the New Agenda Coalition UN توصيات مقدمة من نيوزيلندا باسم أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك، الأعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد
    " The terms of settlement proposed shall be simply recommendations submitted to the parties for consideration in order to facilitate an amicable settlement of the dispute. UN " تكون أسس التسوية المقترحة، مجرد توصيات مقدمة إلى الطرفين للنظر فيها بغية تيسير التــوصل إلى تسوية ودية للنزاع.
    " Article 21 " The terms of settlement proposed shall be merely recommendations submitted to the parties for consideration in order to facilitate an amicable settlement of the dispute. UN " تكون أسس التسوية المقترحة، مجرد توصيات مقدمة الى الطرفين للنظر فيها بغية تيسير التوصل الى تسوية ودية للنزاع.
    recommendations to the General Assembly for changes in the pension adjustment system UN توصيات مقدمة إلى الجمعية العامة بتغييرات في نظام تسوية المعاشات التقاعدية
    recommendations to the Conference of the Parties: Endosulfan UN توصيات مقدمة إلى مؤتمر الأطراف: الإندوسلفان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus