"توصية الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • recommend to the General Assembly
        
    • recommend that the General Assembly
        
    • recommendation of the General Assembly
        
    • recommended to the General Assembly
        
    • recommend to the Assembly
        
    • recommending to the General Assembly
        
    • recommending that the General Assembly
        
    • recommendation by the General Assembly
        
    • General Assembly's recommendation
        
    • recommendation to the General Assembly
        
    • recommend that the Assembly
        
    recommend to the General Assembly that it consider adopting a decade of education for sustainable development, starting in 2005. UN توصية الجمعية العامة بأن تنظر في اعتماد عقد للتعليم من أجل التنمية المستدامة يبدأ في عام 2005.
    In this connection, the General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item: UN وفي هذا الصدد، قرر المكتب توصية الجمعية العامة:
    In this connection, the General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item: UN وفي هذا الصدد، قرر المكتب توصية الجمعية العامة:
    He took it that the Committee agreed to recommend that the General Assembly should itself determine in plenary meeting when the item should be considered. UN وقال إنه يفهم ذلك أن اللجنة تؤيد توصية الجمعية العامة بأن تحدد بنفسها في جلسة عامة متى ينبغي النظر في هذا البند.
    A year later, on the recommendation of the General Assembly, I appointed Olara A. Otunnu as my Special Representative for Children and Armed Conflict. UN وبعد سنة من ذلك التاريخ، وبناء على توصية الجمعية العامة عينت أولارا أ. أوتونو ممثلا خاصا لي معنيا بالأطفال والصراعات المسلحة.
    In this connection, the General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item: UN وفي هذا الصدد، قرر المكتب توصية الجمعية العامة:
    In this connection, the General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item: UN وفي هذا الصدد، قرر المكتب توصية الجمعية العامة:
    In this connection, the General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item: UN وفي هذا الصدد، قرر المكتب توصية الجمعية العامة:
    In this connection, the General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item: UN وفي هذا الصدد، قرر المكتب توصية الجمعية العامة:
    The Committee agreed to recommend to the General Assembly at its fifty-fifth session the following amendments to the regulations governing the Award: UN ووافقت اللجنة على توصية الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين بما يلي:
    He, therefore, took it that the Committee wished to recommend to the General Assembly that consideration of that question should be deferred until its fifty-third session. UN وبين أنه يرى أن هذا يعني بالتالي أن اللجنة ترغب في توصية الجمعية العامة بإرجاء النظر في هذه المسألة حتى دورتها الثالثة والخمسين.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that agenda item 167 should be considered directly in the plenary meeting. UN وقرر المكتب توصية الجمعية العامة بأن تنظر فــي البنــد ١٦٧ من جدول اﻷعمال مباشرة في جلسة عامة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item should be included in the provisional agenda of the fifty-fourth session. UN وقرر المكتب توصية الجمعية العامة بإدراج البند في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين.
    Accordingly, I intend to recommend to the General Assembly the donation of the necessary equipment to the United Nations Office for Project Services demining programme in Angola as part of the downsizing of MONUA. UN وتبعا لذلك، أعتزم توصية الجمعية العامة بمنح المعدات اللازمة لبرنامج إزالة اﻷلغام في أنغولا التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع ضمن عملية تخفيض حجم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item should be included in the agenda of the fifty-fifth session and that it should be allocated to the Sixth Committee. UN قرر المكتب توصية الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين وإحالته إلى اللجنة السادسة.
    29. The Committee decided to recommend that the General Assembly should include item 154 in the agenda. UN ٢٩ - قرر المكتب توصية الجمعية العامة بإدراج البند ١٥٤ في جدول اﻷعمال.
    67. The Committee decided to recommend that the General Assembly should include item 155 in the agenda. UN ٦٧ - قررت اللجنة توصية الجمعية العامة بإدراج البند ١٥٥ في جدول اﻷعمال.
    The Registrar sent notes verbales to States parties in June 2004 making reference to the recommendation of the General Assembly. UN وأرسل قلم المحكمة مذكرات شفوية إلى الدول الأطراف في حزيران/يونيه 2004 مشيرا فيها إلى توصية الجمعية العامة.
    The Committee decided to recommended to the General Assembly that it take note of document A/53/282. UN قررت اللجنة توصية الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثيقة A/53/282.
    The General Committee may wish to recommend to the Assembly that the commemorative meeting should be held on Tuesday, 6 October 1998, in the morning. UN وربما يود المكتب توصية الجمعية العامة بعقد الاجتماع التذكاري صباح يوم الثلاثاء، ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    6. Affirms that the Commission is the only body responsible for recommending to the General Assembly the establishment of a separate category of staff for the common system; UN 6 - تؤكد أن اللجنة هي الهيئة الوحيدة المسؤولة عن توصية الجمعية العامة بإنشاء فئة وظيفية مستقلة داخل النظام الموحد؛
    The Committee might therefore consider recommending that the General Assembly should invite the Commission to consider those questions as a priority. UN لذلك، يمكن للجنة النظر في توصية الجمعية العامة بأن تدعو اللجنة إلى النظر في هذه المسائل على سبيل الأولوية.
    As for the recommendation by the General Assembly to adopt the draft resolution in the form of a declaration, the State of Kuwait supports this recommendation. UN تؤيد دولة الكويت توصية الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار في شكل إعلان.
    Although the vast majority would fall outside the current budget, the team is nonetheless pursuing them and actively seeking support from donors, as per the General Assembly's recommendation. UN ورغم أن الغالبية العظمى ستكون خارج نطاق الميزانية الحالية، يسعى الفريق رغم ذلك إلى تنفيذها ويلتمس بنشاط الدعم من الجهات المانحة، وذلك بناء على توصية الجمعية العامة.
    Yet another view expressed was that there were serious questions about the application, that the applicant did not meet the requirements for membership and that a favourable recommendation to the General Assembly would not be supported. UN بيد أن رأيا آخر أُعرب عنه مفاده أن هناك تساؤلات جدية بشأن الطلب، وأن مقدم الطلب لا يستوفي شروط العضوية، وأن توصية الجمعية العامة بقبوله لن تحظى بالتأييد.
    The General Committee may wish to recommend that the Assembly address the question of the opening and closing dates of future regular sessions. UN وفي هذا الصدد، ربما يود المكتب توصية الجمعية العامة بمعالجة مسألة تاريخي افتتاح واختتام الدورات العادية المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus