"توصيتان" - Traduction Arabe en Anglais

    • two recommendations
        
    • two are
        
    • and two
        
    • overtaken by
        
    • of two of them
        
    • been overtaken
        
    • recommendations were
        
    In addition, there are two recommendations for funding from other resources only. UN إضافة إلى ذلك، هناك توصيتان بتوفير التمويل من الموارد الأخرى فقط.
    One or two recommendations were not implemented exactly as suggested, but the different courses of action taken were justified. UN ولم تنفذ توصية أو توصيتان تماما حسب ما اقتُرح، ولكن سبل العمل المختلفة كان لها ما يبررها.
    two recommendations were withdrawn due to the liquidation of UNOMIG UN وسحبت توصيتان بسبب تصفية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    26. two recommendations are of direct relevance to UNICEF. UN 26 - وثمة توصيتان ذاتا صلة مباشرة باليونيسيف.
    First are two recommendations intended to permanently strengthen the capacity of the Council and the Organization to protect civilians in armed conflict. These are: UN وفي المقام الأول هناك توصيتان ترميان إلى تعزيز قدرة المجلس والمنظمة بشكل دائم على حماية المدنيين في النزاع المسلح، هما:
    two recommendations fall under the purview of the General Assembly and cannot be implemented by the Secretariat without its guidance. UN وتندرج توصيتان ضمن اختصاص الجمعية العامة وليس باستطاعة الأمانة العامة تنفيذهما دون الحصول على توجيهات من الجمعية العامة.
    two recommendations have not been implemented and one recommendation has been overtaken by events. UN ولم تنفذ توصيتان في حين أن إحدى التوصيات تجاوزتها الأحداث.
    two recommendations had not been implemented, those concerning the creation of an advisory board and the separation of current and investment expenditure. UN ولم تُنفذ توصيتان إحداهما بشأن إنشاء مجلس استشاري والأخرى بشأن الفصل بين النفقات الجارية والنفقات الاستثمارية.
    In one case, two recommendations to sell the same stock were issued on the same day, one relating to $18.4 million and the other to $14.9 million. UN ففي إحدى الحالات، صدرت في نفس اليوم توصيتان ببيع المخزون نفسه بمبلغي 18.4 مليون دولار و 14.9 مليون دولار.
    two recommendations made by the Commission for Reception, Truth and Reconciliation on justice had both been implemented. UN وقد نُفذت توصيتان من التوصيات التي قدمتها لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة.
    two recommendations were adopted in support of the implementation of the international trade single window. UN واعتمدت توصيتان دعماً لتنفيذ مبادرة النافذة الوحيدة للتجارة الدولية.
    In addition, two recommendations that had not been supported had now been accepted as well. UN وبالإضافة إلى ذلك، حظيت بالتأييد توصيتان لم تحظيا بالقبول قبل ذلك.
    UNOPS management has implemented 47 of the 59 recommendations and two recommendations were overtaken by events. UN وقد نفذت إدارة المكتب 47 توصية من التوصيات التسع والخمسين، وهناك توصيتان تجاوزتهما الأحداث.
    In previous bienniums two recommendations relating to UNCDF were raised, concerning the process for preparing the financial statements and the funding of after-service health insurance and end-of-service liabilities. UN وفي فترات السنتين السابقة، قدمت توصيتان بشأن الصندوق اتصلتا بعملية إعداد البيانات المالية وبتمويل التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة.
    two recommendations were made in previous bienniums, when the UNCDF financial audit was done jointly with that of UNDP. UN قدمت توصيتان في فترات السنتين السابقة عندما كانت المراجعة المالية للصندوق تجرى بصورة مشتركة مع المراجعة المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    16. Of the three recommendations issued by the JIU, two recommendations were relevant to UNDP. UN 16 - ومن بين التوصيات الثلاث الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة، هناك توصيتان ذات صلة بالبرنامج الإنمائي.
    The review contains seven recommendations, of which the following two are addressed to legislative bodies. UN ويتضمن هذا الاستعراض سبع توصيات منها توصيتان موجهتان إلى الهيئات التشريعية.
    A total of 15 of the recommendations had been implemented at the time of the Board's audit, and two were under implementation. UN وكانت 15 منها قد تم تنفيذها لدى إجراء المجلس لمراجعته، وهناك توصيتان جار تنفيذهما.
    One of the recommendations was implemented, two were under implementation, and one was overtaken by events. UN وقد نفذت واحدة من هذه التوصيات بينما لا تزال توصيتان اثنتان قيد التنفيذ، وتوصية واحدة تجاوزتها الأحداث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus