"توصيتها الواردة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • its recommendation in
        
    • its recommendation contained in
        
    • its recommendation made in
        
    • its recommendation at
        
    • its recommendation from the
        
    • its recommendation from its
        
    • s recommendation contained in
        
    • recommendation made in its
        
    • the recommendation made in
        
    Taking into account its recommendation in paragraph 68 above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly: UN واللجنة الاستشارية، إذ تأخذ بعين الاعتبار توصيتها الواردة في الفقرة 68 أعلاه، توصي الجمعية العامة بما يلي:
    Consequently, the Committee is unable to modify its recommendation in its 2006 report regarding the graduation of Samoa. UN وعليه، لا تستطيع لجنة السياسات الإنمائية تعديل توصيتها الواردة في تقريرها لسنة 2006 المتعلق برفع اسم ساموا من القائمة.
    The Committee also recommends acceptance of the non-staff resources subject to its recommendation in paragraph 59 below. UN وتوصي اللجنة أيضا بالموافقة على الموارد غير المتعلقة بالموظفين، مع مراعاة توصيتها الواردة في الفقرة 59 أدناه.
    The Committee reiterates its recommendation, contained in its previous concluding observations, that the State party pay particular attention to the role of the media in improving human rights education. UN تكرر اللجنة توصيتها الواردة في ملاحظاتها الختامية السابقة بأن توجه الدولة الطرف اهتماماً خاصاً إلى دور وسائط الإعلام في تحسين التثقيف بحقوق الإنسان.
    In the light of its recommendation made in paragraph 23 above, the Committee will not comment further on the posts proposed for establishment in connection with the transfer of functions from the Field Personnel Division to the Global Service Centre. UN ولن تدلي اللجنة، في ضوء توصيتها الواردة في الفقرة 23 أعلاه، بأي تعليقات إضافية على الوظائف المقترح إنشاؤها في ما يتصل بنقل المهام من شعبة الموظفين الميدانيين إلى مركز الخدمات العالمي.
    In view of its recommendation in paragraphs 28, 29, 32, 33, 35 and 37 above, the Advisory Committee recommends that the estimated budget requirement be reduced by $1,147,300, from $71,485,900 to $70,338,600. UN وفي ضوء توصيتها الواردة في الفقرات 28 و 29 و 32 و 33 و 35 و 37 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض الاحتياجات المقدرة في الميزانية بمبلغ 300 147 1 دولار، من 900 485 71 دولار إلى 600 338 70 دولار.
    In view of its recommendation in paragraph 20 above, the Committee recommends that the General Assembly approve the Secretary-General's proposals for stage 3 pre-construction activities planned to be accomplished in 2015. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، في ضوء توصيتها الواردة في الفقرة 20 أعلاه، بأن توافق الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام المتعلقة بأنشطة المرحلة 3، ما قبل التشييد، المقرر إنجازها في عام 2015.
    36. The Advisory Committee stresses that its recommendation in the preceding paragraph is made on the basis that: UN 36 - وتشدد اللجنة الاستشارية على أنها تقدم توصيتها الواردة في الفقرة السابقة على أساس ما يلي:
    The Advisory Committee also recommends acceptance of the non-staff resources subject to its recommendation in paragraph 59 below. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بالموافقة على الموارد غير المتعلقة بالموظفين، مع مراعاة توصيتها الواردة في الفقرة 59 أدناه.
    Taking into account its recommendation in paragraph 36 above, the Advisory Committee recommends that the estimated budget requirement of $849,575,200 be reduced by $3,298,000. UN واللجنة الاستشارية، إذ تضع في اعتبارها توصيتها الواردة في الفقرة 36 أعلاه، توصي بتخفيض احتياجات الميزانية المقدرة بمبلغ 200 575 849 دولار بمقدار 000 298 3 دولار.
    In this connection, the Committee draws attention to its recommendation in paragraph V.4 above. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه الى توصيتها الواردة في الفقرة خامسا - ٤ أعلاه.
    In this connection, the Committee notes that, in line with its recommendation in paragraph V.33 of the same report, resources are requested in paragraph A.16A.52 for the promotion, advertising and marketing of the Conference Centre. UN وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة أنه تمشيا مع توصيتها الواردة في الفقرة خامسا - 33 من نفس التقرير، طُلب في الفقرة م-16 ألف-52 رصد موارد للترويج لمركز المؤتمرات والإعلان عنه وتسويقه.
    The Advisory Committee suggested in paragraph 16 of its report that, should the General Assembly accept its recommendation in paragraph 13, proposals could be made by the Secretary-General regarding compensation. UN واقترحت اللجنة الاستشارية في الفقرة 16 من تقريرها أنه إذا قبلت الجمعية العامة توصيتها الواردة في الفقرة 13 من تقريرها، يمكن للأمين العام أن يقدم اقتراحات فيما يتعلق بالأجور.
    In this connection, the Committee draws attention to its recommendation in paragraph V.4 above. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه الى توصيتها الواردة في الفقرة خامسا - ٤ أعلاه.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the non-staff resources proposed, subject to its recommendation in paragraph 59 below. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة غير المتعلقة بالموظفين، مع مراعاة توصيتها الواردة في الفقرة 59 أدناه.
    27. The Advisory Committee recommends acceptance of the staff and non-staff requirements proposed for UNAMI, subject to its recommendation in paragraph 59 below. UN 27 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاحتياجات من الموظفين ومن غير الموظفين المقترحة للبعثة، مع مراعاة توصيتها الواردة في الفقرة 59 أدناه.
    162. The Committee reiterates its recommendation contained in paragraph 21, and further recommends that the State party: UN 162- تكرّر اللجنة توصيتها الواردة في الفقرة 21، كما توصي بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    The Committee reiterates its recommendation, contained in its previous concluding observations, that the State party pay particular attention to the role of the media in improving human rights education. UN تكرر اللجنة توصيتها الواردة في ملاحظاتها الختامية السابقة بأن توجه الدولة الطرف اهتماماً خاصاً إلى دور وسائط الإعلام في تحسين التثقيف بحقوق الإنسان.
    In the light of its recommendation made in paragraph 22 above, the Advisory Committee recommends against the conversion of the six national General Service positions in the Reference Verification Unit. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، في ضوء توصيتها الواردة في الفقرة 22 أعلاه، بعدم الموافقة على تحويل الوظائف المؤقتة الست من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى وظائف ثابتة في وحدة التحقق من الجهات المرجعية.
    In particular, the SPT would like to draw the State's attention once more to its recommendation at paragraph 97, that Brazil re-evaluates its public security policies. UN وبصورة خاصة، تود اللجنة الفرعية أن توجه انتباه الدولة مرة أخرى إلى توصيتها الواردة في الفقرة 97، التي تدعو البرازيل إلى إعادة تقييم سياساتها المتعلقة بالأمن العام.
    It calls upon the State party to ensure the implementation and effective enforcement of existing laws and reiterates its recommendation from its previous concluding comments that the State party criminalize incestual sexual abuse. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى كفالة تنفيذ القوانين الحالية وإنفاذها الفعال وتكرر التأكيد على توصيتها الواردة في تعليقاتها الختامية السابقة بأن تجرم الدولة الطرف سفاح القربى.
    Several delegations expressed concern about the coordination between the offices of the two secretariats, as called for in the Committee's recommendation contained in paragraph 371 of its report on its fiftieth session (A/65/16). UN وأعربت عدة وفود عن قلقها بشأن التنسيق بين مكاتب الأمانتين، حسبما دعت إليه اللجنة في توصيتها الواردة في الفقرة 371 من تقريرها عن دورتها الخمسين (A/65/16).
    In this regard, the Committee reiterates the recommendation made in its previous concluding observations, encouraging the State party to withdraw its reservation to article 6 (5) of the Covenant. UN وفي هذا الصدد، تكرر اللجنة توصيتها الواردة في ملاحظاتها الختامية السابقة التي تشجع فيها الدولة الطرف على سحب تحفظها على الفقرة 5 من المادة 6 من العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus