connections for such instruments shall be made by suitable welded nozzles or pockets and not be screwed connections through the shell. | UN | ويجب تركيب التوصيلات اللازمة لهذه اﻷجهزة في صنابير ملحومة مناسبة أو تجاويف ولا تكون توصيلات ملولبة في الوعاء. |
Computer workstations with access to the Internet will be available, as well as broadcast connections for radio and television journalists. | UN | وستُتاح محطّات عمل حاسوبية موصولة بشبكة الإنترنت، إلى جانب توفير توصيلات البث لمراسلي الإذاعة والتلفزيون. |
The cost of condominium water connections has been shown to be about half that of conventional systems. | UN | وقد تبين أن تكلفة توصيلات المياه التي تأخذ بهذا النهج تقل إلى حوالي نصف تكلفة النظم التقليدية. |
Look, the shop gets regular deliveries on Monday and Thursday. | Open Subtitles | انظر، المتجر يحصل على توصيلات اعتيادية يوميّ الاثنين والخميس |
Invoices for a courier service that made deliveries from the Fund for American Renewal to your father's work space, | Open Subtitles | فواتير لخدمة البريد السريع التي قدمت توصيلات من صندوق التجديد الأمريكي إلى مكتب عمل والدك |
A lot of people leave their cars here and accept rides they shouldn't. | Open Subtitles | كثرٌ من الناس يتركون سيَّاراتهم هنا ويقبلون توصيلات لم يكن ينغبي عليهم قبولها. |
There are several connections with international commercial airlines servicing the capital. | UN | وتتوفّر فيه عدَّة توصيلات بخطوط جوية دولية لها خطوط خدمة تصل إلى العاصمة. |
It is foreseen that 50 additional missions will be connected by the end of 1996 and that connections for all remaining missions will be in place by the end of 1997. | UN | ويتوقع، بنهاية عام ٦٩٩١، أن يتم توصيل ٠٥ بعثة أخرى على أن تكتمل توصيلات جميع البعثات الباقية بنهاية عام ٧٩٩١. |
Field Administration and Logistics Division server connections | UN | توصيلات حواسيب خدمة شعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية |
When you have more connections between various parts of the brain, that will make it easier for you to retrieve important information. | Open Subtitles | عندما يكون لديك توصيلات أكثر بين مُختلف أجزاء الدماغ فإنَّ ذلك سيُسهل عليك استرجاع معلوماتٍ مهمة. |
Water supply support ranged from installing rainwater harvesting systems or drilling additional wells, to improving existing water connections, increasing water storage capacities, and providing drinking water filters. | UN | وكانت أنشطة دعم التزويد بالمياه تتراوح بين تركيب شبكات تجميع مياه الأمطار أو حفر المزيد من الآبار، وتحسين توصيلات المياه القائمة، وزيادة طاقات تخزين المياه، وتوفير مصافي مياه الشرب. |
:: Forest fires and wildfires could disrupt both grid connections and access to nuclear power plants by personnel and emergency responders | UN | :: يمكن لحرائق الغابات والأحراج تعطيل توصيلات الشبكة وعرقلة وصول العاملين وأفراد الاستجابة في حالات الطوارئ إلى محطات الطاقة النووية على حد سواء |
A total of 52 of 58 camps are connected to municipal water systems and 99.8 per cent of shelters inside camps have indoor water connections to communal systems. | UN | وتم ربط 52 من المخيمات البالغ عدد 58 مخيما بشبكة المياه البلدية وتوجد في 99.8 في المائة من المآوي الواقعة داخل المخيمات توصيلات داخلية للإمداد بالمياه من الشبكات الأهلية. |
The housings are especially designed to contain the ion sources, collector plates and water-cooled liners and have provision for diffusion pump connections and openings and closures for removal and reinstallation of these components. | UN | هذه المبايت مصممة خصيصا لاحتواء مصادر الأيونات وصفائح التجميع والمبطنات المبردة بالماء، وتتوفر بها توصيلات لمضخات الانتشار ووسائل للفتح والإغلاق لإخراج هذه المكونات وإعادة تركيبها؛ |
6.2.1.3.6.4.3 connections to pressure-relief devices shall be of sufficient size to enable the required discharge to pass unrestricted to the pressure-relief device. | UN | 6-2-1-3-6-4-3 يكون حجم توصيلات وسائل تنفيس الضغط كافياً لتمكين التفريغ المطلوب من أن يمر بلا قيود إلى وسيلة تنفيس الضغط. |
The Mission plans to upgrade its network infrastructure so as to improve the stability and reliability of wireless and fibre-optical connections. | UN | وإنّ البعثة لعازمة على تحديث شبكة هيكليتها الأساسيّة بغية تحسين توصيلات الألياف الضوئية والتوصيلات اللاسلكية من حيث ثباتها وإمكانية التعويل عليها. |
I've given you my house and my bike, you must do more than 4 deliveries a day. | Open Subtitles | أعطيتك بيتي ودراجتي عليك أن تقوم بأكثر من 4 توصيلات |
I'd love to show you, but there are no deliveries on Wednesdays. | Open Subtitles | أحب أنّ أريك هذا لكن ليس هناك توصيلات يوم الاربعاء |
Come on, go get dressed. $2,500 is a lot of deliveries. | Open Subtitles | هيا، اذهب وارتدي ملابسك الفين وخمسمائة دولار تساوي الكثير من توصيلات البريد |
I'm not supposed to take rides from strangers. | Open Subtitles | لست مخول لأخذ توصيلات من الغرباء |
43. At its special session in July, the Committee's concurrence was sought concerning the proposed financial arrangements for the acquisition of a new telephone system and related local area networks (LAN) wiring for all United Nations offices at Nairobi. | UN | ٣٤ - وطلبت موافقة اللجنة، في دورتها الاستثنائية المعقودة في تموز/يوليه، على الترتيبات المالية المقترحة من أجل شراء شبكة هاتفية جديدة وما يلزم من توصيلات للشبكات المحلية في جميع مكاتب اﻷمم المتحدة في نيروبي. |
However, as with water connections, the price of a connection to the sewerage system will often be prohibitive for users living in poverty, and governments should develop policies to address this. | UN | ولكن، كما هو الحال مع توصيلات المياه، غالباً ما سيكون سعر الوصل بشبكة المجارير باهظاً بالنسبة إلى المستعملين الفقراء، وينبغي للحكومات أن تضع سياسات لمواجهة هذا الوضع. |