It requested clarification on the decisions taken in this regard, and whether they had been approved by Member States. | UN | وطلبت توضيحا بشأن القرارات المتخذة في هذا الصدد، وبشأن ما إذا كانت الدول الأعضاء قد وافقت عليها. |
The Commission requests the Secretary-General to seek clarification on the exploration work. | UN | وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يلتمس توضيحا بشأن أعمال الاستكشاف. |
In addition, several States parties requested clarification on the modalities of certain treaty bodies in examining individual complaints. | UN | وإضافة إلى ذلك، طلبت عدة دول أطراف توضيحا بشأن طرائق بعض هيئات المعاهدات في دراسة الشكاوى الفردية. |
She sought clarification as to whether property was under the jurisdiction of religious courts, noting that the regime of separate property, which appeared to prevail, was not a religious matter. | UN | وطلبت توضيحا بشأن ما إذا كانت الممتلكات تخضع لولاية المحاكم الدينية، ملاحظة أن نظام الفصل بين أموال الزوج وأموال الزوجة، وهو النظام المعمول به، ليس مسألة دينية. |
Germany asked for clarification regarding impunity for sexual violence. | UN | وطلبت ألمانيا توضيحا بشأن الإفلات من العقاب فيما يخص العنف الجنسي. |
She requested clarification of issues relating to article 8 of the Covenant. | UN | وطلبت توضيحا بشأن القضايا المتصلة بالمادة 8 من العهد. |
The Group sought clarification about this matter from the Government of Rwanda and is awaiting an answer. | UN | والتمس الفريق توضيحا بشأن هذه المسألة من حكومة رواندا وهو ينتظر ردا. |
One speaker sought clarification on how participation was to be achieved in schools, and pointed out the low allocation for special protection issues. | UN | والتمس أحد المتحدثين توضيحا بشأن كيفية تحقيق المشاركة في المدارس، مشيرا إلى انخفاض مخصصات مسائل الحماية الخاصة. |
Eritrea accepted the OAU peace plan while Ethiopia requested clarification on the technical arrangements. | UN | وقد قبلت إريتريا خطة السلام لمنظمة الوحدة الأفريقية بينما طلبت إثيوبيا توضيحا بشأن الترتيبات الفنية. |
Both the text of article 2 and the commentary to this article require clarification on this point. | UN | فنص المادة 2 والتعليق على هذه المادة كلاهما يتطلب توضيحا بشأن هذه النقطة. |
One delegation sought clarification on the corrigendum concerning the percentage figure for male sterilization. | UN | وطلب أحد الوفود توضيحا بشأن التصويب يتعلق بالنسبة المئوية لتعقيم الذكور. |
The delegation further asked for clarification on the liquidity situation of the Fund, noting that the disbursement level seemed to be higher than the receipts. | UN | وطلب الوفد أيضا توضيحا بشأن حالة سيولة الصندوق، ملاحظا أن مستوى اﻷموال المنصرفة يبدو أعلى من المقبوضات. |
The representative of the United States requested clarification on a procedural matter. | UN | طلب ممثل الولايات المتحدة توضيحا بشأن مسألة إجرائية. |
Another speaker asked for clarification on the uneven application of the 13-per-cent rule for programme support costs and on the use of those funds. | UN | وطلب متكلم آخر توضيحا بشأن التطبيق المتفاوت لقاعدة الـ13 في المائة لتكاليف دعم البرامج، وبشأن استخدام تلك الأموال. |
Another speaker asked for clarification on the uneven application of the 13-per-cent rule for programme support costs and on the use of those funds. | UN | وطلب متكلم آخر توضيحا بشأن التطبيق المتفاوت لقاعدة الـ13 في المائة لتكاليف دعم البرامج، وبشأن استخدام تلك الأموال. |
The context and framework of such initiatives needed to be determined; the Director-General might provide clarification on that point. | UN | والمطلوب هو تحديد سياق واطار تلك المبادرات؛ وقد يقدم المدير العام توضيحا بشأن تلك النقطة. |
The speaker also sought clarification as to the format that the results of the meeting would take. | UN | والتمس المتكلّم أيضا توضيحا بشأن الشكل الذي ستأخذه نتائج الاجتماع. |
The Committee requested clarification as to the level of the provision for spare parts. | UN | وطلبت اللجنة توضيحا بشأن حجم المبلغ المخصص لقطع الغيار. |
Some delegations requested a clarification regarding the 60th recommendation. | UN | وطلبت بعض الوفود توضيحا بشأن التوصية الستين. |
General Katawal provided a clarification of the issues on the following day. | UN | وقد وفر الجنرال كاتاوال توضيحا بشأن المسألة في اليوم التالي. |
Some delegations sought clarification about the challenges and pitfalls of bringing countries from low- to middle-income status. | UN | وطلبت بعض الوفود توضيحا بشأن تحديات وأخطار جعل البلدان تنتقل من مركز البلدان المنخفضة الدخل إلى مركز البلدان المتوسطة الدخل. |
The CTC, therefore, would appreciate receiving a clarification concerning the application of those cases, as outlined in the last paragraph of said Section 5. | UN | ولذلك، يسر لجنة مكافحة الإرهاب أن تتلقى توضيحا بشأن تطبيق تلك الحالات،على النحو المبين في الفقرة الأخيرة من الجزء الخامس المشار إليه. |