The reference to the rules of air travel in paragraph 2 was merely illustrative. | UN | ولم يُشر في الفقرة 2 إلى القواعد المتعلقة بالنقل الجوي إلا لغرض توضيحي. |
A first illustrative example was offered by Ms. Alapini-Gansou of the African Commission on Human and Peoples' Rights. | UN | وقدمت السيدة ألابيني - غانسو، ممثلة اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب، أول مثال توضيحي على ذلك. |
It was therefore his understanding that the agreed text in that paragraph would be adopted only following a statement of clarification by the Chairman. | UN | وبالتالي، فإن المفهوم لديه هو أن النص المتفق عليه في الفقرة المذكورة أعلاه لن يعتمد إلا بعد صدور بيان توضيحي من الرئيس. |
Currently, an explanatory Report on the Convention is being prepared. Informal consultations on signature and ratification are under way. | UN | ويجري في الوقت الراهن إعداد تقرير توضيحي للاتفاقية، كما تجري مشاورات غير رسمية بشأن التوقيع والتصديق عليها. |
Maybe I need a little more instruction. Perhaps a demonstration? Good idea. | Open Subtitles | ربما أنا بحاجة إلى القليل من الإيعازات ربما عرض توضيحي ؟ |
Another illustration concerns the opportunities related to the manufacture of safer and more efficient cooking stoves for dissemination in the African continent. | UN | ويتعلق مثال توضيحي آخر بالفرص المتصلة بصنع مواقد طهي أكثر أماناً وكفاءة لنشرها في القارة الأفريقية. |
Each illustrative example describes briefly the type of activity for the chambers, the office of the president, the prosecutor and the Registry. | UN | ويُبين كل نموذج توضيحي باقتضاب نوع الأنشطة التي يضطلع بها كل من الدوائر ومكتب الرئيس والمدعي العام وقلم المحكمة. |
For example, the document included the proportion of women parliamentarians as an illustrative indicator; however, that might not be a meaningful indicator for UNFPA as the Fund’s activities could not be directly linked to such an indicator. | UN | وعلى سبيل المثال تضمنت الوثيقة حصة النساء البرلمانيات كمؤشر توضيحي بيد أن ذلك ربما لا يصلح كمؤشر مفيد لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان نظرا ﻷن أنشطة الصندوق لا يمكن ربطها بشكل مباشر بمثل هذا المؤشر. |
An illustrative example for a capacity-building framework for the clean development mechanism is given in annex II. | UN | ويرد في المرفق الثاني مثال توضيحي لإطار بناء القدرات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة. |
The Millennium Development Goals are perhaps most illustrative of that point. | UN | ولعل الأهداف الإنمائية للألفية خير مثال توضيحي لتلك النقطة. |
It presents an illustrative but not an exhaustive account of South-South activities during the biennium. II. Developing countries | UN | كما يقدم التقرير بشكل توضيحي وإن لم يكن شاملا عرضا للأنشطة المضطلع بها فيما بين بلدان الجنوب خلال فترة السنتين. |
The 49 examples given are intended to provide an illustrative guide to how some Member States have gone about implementing the sanctions measures. | UN | والغرض من الأمثلة الواردة والبالغ عددها 49 مثالا هو تقديم مرشد توضيحي بشأن كيفية قيام بعض الدول الأعضاء بتنفيذ تدابير الجزاءات. |
Subsequently, a statement of clarification was made by the observer for the Netherlands. | UN | وفي وقت لاحق، أدلى المراقب عن هولندا ببيان توضيحي. |
Subsequently, a statement of clarification was made by the observer for the Netherlands. | UN | وفي وقت لاحق، أدلى المراقب عن هولندا ببيان توضيحي. |
The Executive Secretary of the secretariat for the Convention to Combat Desertification made a statement of clarification. | UN | وأدلى ببيان توضيحي الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية مكافحة التصحر. |
The Council began its consideration of the item and heard an explanatory statement by the Assistant Secretary-General for Political Affairs. | UN | بدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى بيان توضيحي من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية. |
The Officer-in-Charge of the Security Council Affairs Division made an explanatory statement. | UN | وأدلى الموظف المسؤول عن شعبة شؤون مجلس الأمن ببيان توضيحي. |
The Director of the Security Council Affairs Division, Neylan Bali, made an explanatory statement. | UN | وأدلت السيدة نيلان بالي، مدير شعبة شؤون مجلس اﻷمن، ببيان توضيحي. |
We needed a visual demonstration to show people what we discovered. | Open Subtitles | إحتجنا إلي عرض توضيحي لنوضح للناس ما إكتشفناه |
Technology demonstration and Earth observation | UN | عرض توضيحي للتكنولوجيا ورصد الأرض |
Peacekeeping operations are an important illustration of the resolve of the international community, represented by the United Nations. | UN | وعمليــات حفــظ الســلم مثال توضيحي هام على تصميــم المجتمــع الدولــي، ممثلا في اﻷمم المتحدة. |
indicative summary of net resource requirements for enterprise resource planning by object of expenditure under each source of funds Peacekeeping support account | UN | موجز توضيحي لصافي الاحتياجات من الموارد لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة حسب وجه الإنفاق تحت كل مصدر من مصادر الأموال |
Presentation on environmental transport and modelling. bioaccumulation assessment. | UN | 7 - عرض توضيحي بشأن النقل والنمذجة البيئيين. |
We're gonna have to print a retraction now. | Open Subtitles | سيكون علينا نشر أعتذار توضيحي الآن |
Graphic representation of the components of income and expenditure has also been introduced as an annex to the report of Board, as from its fifty-second meeting. | UN | ويدرج في مرفق تقرير المجلس، ابتداء من اجتماعه الثاني والخمسين، شكل توضيحي لعناصر الإيرادات والنفقات. |
Articles 4 to 7 extrapolate, from the general principle in article 3, a number of basic legal propositions which are expository in character. | UN | وتستنبط المواد 4 إلى 7، من المبدأ العام الوارد في المادة 3، عدداً من الافتراضات القانونية الأساسية التي تتسم بطابع توضيحي. |