However, in view of the current interest rate environment, the basis point shifts should be considered to be illustrative. | UN | غير أنه ينبغي اعتبار التحولات في نقاط الأساس توضيحية لا غير، بالنظر إلى البيئة الراهنة لسعر الفائدة. |
However, in view of the current interest-rate environment, the basis-point shifts should be considered to be illustrative. | UN | ولكن بالنظر إلى البيئة الراهنة لأسعار الفائدة، ينبغي اعتبار التحولات في نقاط الأساس عوامل توضيحية. |
However, in view of the current interest-rate environment, the basis-point shifts should be considered to be illustrative. | UN | ولكن بالنظر إلى البيئة الراهنة لسعر الفائدة، ينبغي اعتبار التحولات في نقاط الأساس عوامل توضيحية. |
The secretariat nevertheless envisages incorporating these data into the report on the second compilation and synthesis with explanatory notes where appropriate. | UN | ومع ذلك فإن اﻷمانة تنوي ادراج هذه البيانات في التقرير المتعلق بثاني تجميع وتوليف مع ملاحظات توضيحية عند الاقتضاء. |
In 2007, an explanatory campaign aimed at reducing the number of children with undetermined citizenship at birth had been launched. | UN | وفي 2007، تم إطلاق حملة توضيحية تهدف إلى الحد من عدد الأطفال الذين لا يحملون جنسية محددة عند الولادة. |
explanatory NOTES FOR THE BUDGET REVISION FOR 2001 AND PROPOSED 2002 BUDGET FOR THE TRUST FUND FOR THE MONTREAL PROTOCOL | UN | حواشي توضيحية للميزانية المنقحة لعام 2001 والميزانية المقترحة لعام 2002 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال |
Delegations should ask for clarifying information only when the document in question did not contain sufficient details. | UN | فينبغي للوفود ألا تطلب معلومات توضيحية إلا إن لم تتضمن الوثيقة المعنية تفاصيل كافية. |
However, in view of the current interest rate environment, the basis point shifts should be considered to be illustrative. | UN | بيد أنه بالنظر إلى البيئة الراهنة لسعر الفائدة، ينبغي اعتبار التحولات في نقاط الأساس مجرد عوامل توضيحية. |
It contains illustrative examples as well as suggested opportunities for further improvements. | UN | وتتضمن الدراسة أمثلة توضيحية فضلاً عن فرص مقترحة لمزيد من التحسين. |
However, in view of the current interest rate environment, the basis point shifts should be considered to be illustrative; | UN | بيد أنه بالنظر إلى البيئة الراهنة لسعر الفائدة، فإن التحولات في نقاط الأساس ينبغي اعتبارها عوامل توضيحية. |
However, in view of the current interest rate environment, the basis point shifts should be considered to be illustrative. | UN | بيد أنه بالنظر إلى البيئة الراهنة لسعر الفائدة، فإن التحولات في نقاط الأساس ينبغي اعتبارها عوامل توضيحية. |
illustrative examples of these actions are shown in table 2 below. | UN | وترد في الجدول 2 أدناه أمثلة توضيحية لأوجه العمل تلك. |
However, in view of the current interest rate environment, the basis point shifts should be considered to be illustrative. | UN | ولكن بالنظر إلى البيئة الراهنة لسعر الفائدة، فإن التحولات في نقاط الأساس ينبغي أن تعتبر عوامل توضيحية. |
Nevertheless, as at May 2002, the explanatory note for the last quarter of 2001 was still missing in 21 per cent of the cases. | UN | ومع ذلك، وإلى حد أيار/مايو 2002، لم ترد مذكرات توضيحية بالنسبة للربع الأخير من عام 2001 في 21 في المائة من الحالات. |
In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum is attached to the present letter. | UN | ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، ترفق طي هذه الرسالة مذكرة توضيحية. |
In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, I am pleased to attach hereto an explanatory memorandum concerning this request. | UN | وعملا بالمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يسرني أن أرفق طيه مذكرة توضيحية بشأن هذا الطلب. |
In accordance with rule 20 of the rules of procedure, an explanatory memorandum is attached to this letter. | UN | ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي، تُرفق بهذه الرسالة مذكرة توضيحية. |
The text of my statement is being circulated, with an explanatory note on the draft resolution, paragraph by paragraph. | UN | ويجري توزيع نص بياني، مع مذكرة توضيحية تتعلق بمشروع القرار، فقرة فقرة. |
It provided explanatory notes and guidance to legislators in drafting legislation. | UN | فهو يوفر ملحوظات توضيحية وإرشادا للمشرعين لدى سَن التشريع . |
In a clarifying indication of the extent of the problems, UNICEF pointed out that its conclusions were based, among other things, on 10 years of consistent allegations. | UN | وفي إشارة توضيحية لحجم المشاكل، ذكَرت اليونيسيف أن استنتاجاتها قامت على أمور منها 10 سنوات من الادعاءات المستمرة. |
Panellists provided illustrations of initiatives to foster inclusiveness, particularly from Brazil, India and the United Republic of Tanzania. | UN | وقد قدم المحاضرون أمثلة توضيحية لمبادرات خاصة بتعزيز الشمولية، خاصة من البرازيل، والهند وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Such estimates are by no means exhaustive, but the indicative figures clearly express the enormity of the requirements. | UN | وهذه التقديرات ليست شاملة على أي حال ولكنها أرقام توضيحية تعبﱢر بجلاء عن ضخامة تلك الاحتياجات. |
demonstration activities are undertaken and can be referred to for replication. | UN | تنفيذ أنشطة توضيحية يمكن الرجوع إليها لتكرارها. |
The representative of Singapore made a statement on a point of clarification. | UN | وأدلى ممثل سنغافورة ببيان بشأن نقطة توضيحية. |
The broadcasts consist of illustrated narratives that approach topics that are then developed through participatory research. | UN | والمقتطفات عبارة عن حكايات توضيحية تعالج مسائل تتضح جوانبها من خلال بحث يقوم على المشاركة. |
Fact sheets and answers to frequently asked questions (FAQs) can also be accessed online. | UN | ويمكن الاطلاع عبر الإنترنت أيضا على ورقات توضيحية وردود على الأسئلة التي يتردد طرحها. |
States in bold are those that submitted letters of explanation. S/N 50 Non-Reporting Countries | UN | :: الأسماء الواردة بحروف داكنة هي أسماء الدول التي قدمت رسائل توضيحية |
A description of the results obtained was also provided in the form of illustration, graphs and tables. | UN | كما قُدم وصف للنتائج التي تم الحصول عليها في شكل بيانات توضيحية ورسوم وجداول. |
This is only an evidentiary hearing, your honor. There's no jury to prejudice. | Open Subtitles | هذه مجرد جلسة توضيحية يا صاحب السعادة لا توجد هيئة محلفين لمحاباتها |