"توفت" - Traduction Arabe en Anglais

    • died
        
    • passed away
        
    • gone
        
    • 's dead
        
    • she passed
        
    • Tophet
        
    • Tuft
        
    Many women who underwent this type of rape died as a result. UN وقد توفت عديد من النساء اللاتي تعرضن لهذا النوع من الاغتصاب.
    Wife died in a car crash 20 years ago. Open Subtitles توفت زوجته منذ عشرين عاماً في حادث سيارة
    When my wife died, I started eating out all the time. Open Subtitles عندما توفت زوجتي , بدأت أكل خارج البيت طوال الوقت
    Then in'87... your mother passed away from ovarian cancer. Open Subtitles ثم في عام 87 توفت والدتك بسبب سرطان المبيض.
    Out west in Woolridge County, years ago, wife died, man hired some nanny who killed all the children. Open Subtitles في مقاطعة الغرب بمدينه وولردج منذ سنوات توفت السيدة وقد استأجر الرجل مربية فقامت بقتل الأطفال
    Five years ago, my mother died of natural causes. Oh. Open Subtitles منذ خمسه أعوام مضت , توفت أمي لأسباب طبيعية
    Apparently she died last spring. She lived in Oxon Hill, Maryland. Open Subtitles كما يبدو انها توفت الخريف الماضى , لقد عاشت فى
    But it doesn't change the fact she died by my hand. Open Subtitles و لكن هذا لا يغير حقيقة أنها توفت على يدي.
    You were alone with Letta Turmond when she died. Open Subtitles لقد كنتي وحيدة مع ليتا تورموند عندما توفت
    Someone left a flower at the spot where she died. Open Subtitles شخص ما ترك وردة في المكان الذي توفت فيه.
    If a woman died, the process was the same and the children inherited her property. UN وإذا توفت امرأة، تُتبع العملية نفسها ويرث الأطفال ممتلكاتها.
    Financial assistance is also due to a male employee if he fulfils the statutory conditions, e.g. if he is caring for a child whose mother has died. UN ويحق للموظف الذكر تلقي مساعدة مالية أيضاً إذا استوفى الشروط القانونية أي إذا كان يرعى طفلاً توفت أمه.
    When her mother died in 1995, traumatized by the loss of her husband, Esperance had to leave school to take care of her younger siblings. UN وعندما توفت والدتها نتيجة الصدمة التي تعرضت لها بعد فقدان زوجها، اضطرت إلى ترك المدرسة للاعتناء بإخوتها الأصغر في السن.
    Herat hospital admitted 82 women, of whom 46 died, with severe burn injuries in the last nine months of 2005. UN وقد استقبلت مستشفى حيرات في الأشهر التسعة الأخيرة من عام 2005، 82 امرأة، توفت 46 من بينهن بسبب إصاباتهن بحروق خطيرة.
    Tamasha Geidar gyzy Nukhieva, an 83-year-old woman from the village of Korzylly in the district of Fizuli, suffered such nightmarish treatment that she died three days after she was exchanged. UN وقد عوملت تاماشا غيدر غيزي نوخيفا، وهي إمرأة عمرها ٨٣ عاما من قرية كورزيلي في منطقة فيزولي، معاملة سيئة حتى أنها توفت بعد ثلاثة أيام من تبادلها.
    When she died, I didn't even get to go to her funeral. Open Subtitles وعندما توفت والدتي لم استطع حتى الذهاب هناك للمشاركة بالدفن
    Your mother died 412 days ago, and since then, you've buried yourself in work, buried yourself in a relationship. Open Subtitles والدتُكِ توفت من قبل 412 يوماً ومن عندها أشغلتِ نفسكِ. في العمل، أشغلتِ نفسكِ في علاقة.
    Yeah, he asked about Victoria, and I told him she passed away. Open Subtitles نعم، انه سأل عن فيكتوريا وقلت له أنها توفت
    Given that the poor lady passed away that same day, an incident of this sort would have been reported to me, Open Subtitles نظراً إلى أن السيدة المسكينة توفت في نفس ذلك اليوم حادثة من هذا النوع كان سيتم إبلاغها لي
    This video was recorded around the time that Grandmother passed away. Open Subtitles الفيديو تم التقاطه فى الوقت الذى توفت فيه الجدة
    The girl they made that for, she really is gone. Open Subtitles الفتاة التي أقاموا هذا من أجلها، توفت فعلاً
    She's dead, so that might be a little difficult. Open Subtitles لقد توفت لذلك سيبدو إخبارها غاية فى الصعوبة
    Not so fast, Dr. Tophet. Open Subtitles ." ليس بهذه السرعة سيد " توفت
    We're at Dr. Tuft's office, and Tara's headed over here now. Open Subtitles نحن في مكتب الدكتور "توفت" و "تارا" نقلت إلى هناك الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus