United Nations Volunteer alleged to have pocketed payments made by other staff members for United Nations-provided guest house | UN | زُعم أن أحد متطوعي الأمم المتحدة حصّل مدفوعات من موظفين آخرين لدار ضيافة توفرها الأمم المتحدة |
The Advisory Committee reiterates its concern with regard to the delay in construction of permanent United Nations-provided accommodation structures for civilian and military staff and the continued payment of full mission subsistence allowance. | UN | وتعرب اللجنة الاستشارية من جديد عن قلقها إزاء التأخر في تشييد منشآت الإقامة الدائمة التي توفرها الأمم المتحدة للموظفين المدنيين والعسكريين، والاستمرار في دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة بالمعدل الكامل. |
Further, all provincial offices are expected to also have United Nations-provided accommodation. | UN | علاوة على ذلك، من المتوقع أن تضم جميع مكاتب المقاطعات أيضا أماكن إقامة توفرها الأمم المتحدة. |
Financing would be sought on a bilateral, regional and multilateral basis to complement United Nations system resources. | UN | فالتمويل سيلتمس على أساس ثنائي وإقليمي ومتعدد اﻷطراف بغية استكمال الموارد التي توفرها اﻷمم المتحدة. |
SUMMARY OF INFORMATION SERVICES PROVIDED BY THE UNITED Nations | UN | موجز لخدمات المعلومات التي توفرها اﻷمم المتحدة للبعثات |
Embezzlement of payments made for United Nations-provided accommodation | UN | اختلاس مدفوعات خُصصت لأماكن إقامة توفرها الأمم المتحدة |
Completion of the 3-year construction plan for the conversion of United Nations-provided accommodation from prefabricated to permanent structures at all sector headquarters locations | UN | إنجاز خطة التشييد التي تستغرق ثلاث سنوات لتحويل أماكن الإيواء التي توفرها الأمم المتحدة في جميع مواقع مقار القطاعات من مبان جاهزة الصنع إلى مبان دائمة |
Year one of a three-year construction plan for the conversion of United Nations-provided accommodation from prefabricated to permanent structures at sector headquarters locations | UN | السنة الأولى من خطة تشييد مدتها 3 سنوات لتحويل أماكن الإيواء التي توفرها الأمم المتحدة من إنشاءات جاهزة الصنع إلى إنشاءات دائمة في مواقع مقار القطاعات |
:: Year one of a three-year construction plan for the conversion of United Nations-provided accommodation from prefabricated to permanent structures at sector headquarters locations | UN | السنة الأولى من خطة تشييد على مدى ثلاث سنوات لتحويل أماكن الإيواء التي توفرها الأمم المتحدة في مواقع مقار القطاعات من هياكل جاهزة الصنع إلى هياكل دائمة |
:: Year two of a three-year construction plan for the conversion of United Nations-provided accommodation from prefabricated to permanent structures at sector headquarters locations | UN | :: السنة الثانية من خطة التشييد الثلاثية السنوات لتحويل أماكن الإيواء التي توفرها الأمم المتحدة في مواقع مقار القطاعات من هياكل جاهزة الصنع إلى هياكل دائمة |
In UNAMSIL over 69 per cent of the troops are living in hard-wall, United Nations-provided accommodation, while 31 per cent are living in tentage due to operational necessity. | UN | ففي بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، يعيش ما يربو على 69 في المئة من القوات في مساكن ذات جدران صلبة توفرها الأمم المتحدة، في حين يعيش 31 في المائة في خيام بسبب الضرورة التشغيلية. |
Year two of a three-year construction plan for the conversion of United Nations-provided accommodation from prefabricated to permanent structures at sector headquarters locations | UN | السنة الثانية من خطة التشييد الثلاثية السنوات لتحويل أماكن الإيواء التي توفرها الأمم المتحدة في مواقع مقار القطاعات من هياكل جاهزة الصنع إلى هياكل دائمة |
Implementation of the third year of a three-year construction plan for the conversion of United Nations-provided accommodation from prefabricated to permanent structures at sector headquarters locations | UN | تنفيذ السنة الثالثة من خطة التشييد التي تمتد لثلاث سنوات لتحويل أماكن الإيواء التي توفرها الأمم المتحدة في مواقع مقار القطاعات من هياكل جاهزة للتركيب والتفكيك إلى هياكل دائمة |
:: Year two of a three-year construction plan for the conversion of United Nations-provided accommodation from prefabricated to permanent structures at sector headquarters locations | UN | :: السنة الثانية من خطة التشييد الثلاثية السنوات لتحويل أماكن الإيواء التي توفرها الأمم المتحدة في مواقع مقار القطاعات من هياكل جاهزة الصنع إلى هياكل دائمة |
Service improvements :: Implementation of the third year of a three-year construction plan for the conversion of United Nations-provided accommodation from prefabricated to permanent structures at sector headquarters locations | UN | :: تنفيذ السنة الثالثة من خطة التشييد التي تمتد ثلاث سنوات لتحويل أماكن الإيواء التي توفرها الأمم المتحدة في مواقع مقار القطاعات من هياكل سابقة التجهيز إلى هياكل دائمة |
The Advisory Committee notes that the full mission subsistence allowance rate continues to be paid for those United Nations personnel who are not living in United Nations-provided accommodation, resulting in some $5.4 million in additional requirements for payments to international staff, military observers and United Nations police. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن معدل بدل الإقامة الكامل ما زال يدفع لموظفي الأمم المتحدة الذين لا يعيشون في أماكن الإقامة التي توفرها الأمم المتحدة، مما أدى إلى نشوء احتياجات إضافية لمدفوعات للموظفين الدوليين والمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة قيمتها نحو 5.4 ملايين دولار. |
The Committee trusts that the construction of permanent United Nations-provided accommodation structures for civilian and military staff will proceed without delay, with a view to reducing the costs related to the payment of full mission subsistence allowance. | UN | وتأمل اللجنة في أن يبدأ دون تأخير تشييد مباني إقامة دائمة توفرها الأمم المتحدة للموظفين المدنيين والعسكريين، وذلك بهدف الحد من التكاليف المتعلقة بدفع بدل الإقامة الكامل. |
Year two of a three-year construction plan for the conversion of United Nations-provided accommodation from prefabricated to permanent structures at sector headquarters locations | UN | السنة الثانية من خطة التشييد الثلاثية السنوات لتحويل أماكن الإقامة التي توفرها الأمم المتحدة في مواقع مقرات القطاعات من منشآت جاهزة الصنع إلى منشآت دائمة |
This body is expected to draw on the conference-servicing facilities of the United Nations, especially in its initial phase. | UN | ومن المنتظر أن تعتمد هذه الهيئة على خدمات المؤتمرات التي توفرها اﻷمم المتحدة، خاصة في مرحلتها اﻷولية. |
This body is expected to draw on the conference-servicing facilities of the United Nations, especially in its initial phase. | UN | ومن المنتظر أن تعتمد هذه الهيئة على خدمات المؤتمرات التي توفرها اﻷمم المتحدة، خاصة في مرحلتها اﻷولية. |
SUMMARY OF INFORMATION SERVICES PROVIDED BY THE UNITED Nations | UN | موجز لخدمات المعلومات التي توفرها اﻷمم المتحدة للبعثات |