"توفيت" - Traduction Arabe en Anglais

    • died
        
    • dead
        
    • passed away
        
    • die
        
    • gone
        
    • dies
        
    • death
        
    • deceased
        
    She died the following day at the National General Reference Hospital. UN وفي اليوم التالي لاغتصابها، توفيت في المستشفى الوطنية المرجعية العامة.
    Despite heroic attempts to save her, she died later in another hospital. UN ورغم المحاولات البطولية لإنقاذها، فقد توفيت فيما بعد في مستشفى آخر.
    According to others, she died of a heart attack in the first few days of her detention. UN بينما أفادت معلومات أخرى أنها توفيت في الأيام الأولى من احتجازها بسبب إصابتها بنوبة قلبية.
    But by the time HPD got here, she was already dead. Open Subtitles لكن بحلول زمن وصول الشرطة إلى هنا، كانت قد توفيت
    Especially during that tough time after my wife passed away. Open Subtitles خاصةً أثناء ذلك الوقت القاسي بعد أن توفيت زوجتي
    He dedicated his presentation to Sheila Mangan, a colleague from the Regional Office, who had died the previous week. UN وقال إنه يهدي عرضه إلى روح شيلا مانغان، وهي زميلة من المكتب الإقليمي توفيت في الأسبوع السابق.
    He dedicated his presentation to Sheila Mangan, a colleague from the Regional Office, who had died the previous week. UN وقال إنه يهدي عرضه إلى روح شيلا مانغان، وهي زميلة من المكتب الإقليمي توفيت في الأسبوع السابق.
    Do you even realise what plans I gave up when Mum died? Open Subtitles هل تدرك ما هى الخطط التي تخليت عنها عندما توفيت أمي؟
    ...I don't know..no wonder she died early..you only mustK/e given her BF' Open Subtitles لا عجب أنها توفيت باكراً .لابد أنك تسببت بأرتفاع ضغط دمها
    Victim died from blunt force trauma to the head. Open Subtitles توفيت الضحية من ضربة قويّة ومباشرة على الرأس
    They tried to put me in one of those homes after my mom died, but I couldn't stay there. Open Subtitles لقد حاولوا وضعي في واحد من تلك البيوت بعد أن توفيت أمي, لكنني لم استطع البقاء هناك.
    Like, 20 or so years ago, A girl died in this tub. Open Subtitles منذ 20 عام مضى تقريباً توفيت فتاة في حوض الإستحمام هذا
    Tell her I moved, or... or died, or died on the move. Open Subtitles أخبراهـا أنـي رحلت .. أو توفيت أو توفيت و أنـا أرحـل
    My father sent me this trunk just after my mother died. Open Subtitles لقد أرسل لي أبي هذا الصندوق بعد أن توفيت أمي
    Among the wounded was his fiancée, left comatose and on life support until 18 months ago, when she died. Open Subtitles من بين الجرحى كان له خطيبة، غادر غيبوبة وعلى دعم الحياة حتى قبل 18 شهرا، عندما توفيت.
    Autopsy results indicate that she died of natural causes. Open Subtitles نتائج التشريح تشير إلى أنها توفيت لأسباب طبيعية
    That's when my mom died, so it's just those memories all come out, and they're hard to put away. Open Subtitles وهذا هو عندما توفيت والدتي، لذلك انها مجرد تلك الذكريات كل خروج، وانهم من الصعب وضع بعيدا.
    Put my ring on him so the silly police believed he had escaped and I was dead... Open Subtitles ووضعت خاتمي في يده وبهذا صدقت الشرطة السخيفة أني توفيت وقد مت ، وأقفلت القضية
    This can only mean one of two things, either I'm dead, or I'm in a committed relationship. Open Subtitles رؤيتك لي هنا لا تعني إلا إحدى الإثنان: إما قد توفيت أو قد دخلت بعلاقة
    It's her father. Her mother passed away, she wants him nearby. Open Subtitles والدها سينتقل, لقد توفيت والدتها وتريد ان تبقيه قريباً منها.
    If you die trying for something important then you have both honor and courage and that's pretty good. Open Subtitles اذا توفيت و انت تحاول من اجل شيء هام اذا فأنت لديك الشجاعة و الشرف وهذاشيءجيد
    Now I'm never gonna get to go to any of those places with her'cause she's gone. Open Subtitles الأن لن أتمكن من الذهاب لأي من هذه الأماكن معها لأنها توفيت
    It informs the public opinion that the detention penalties go though 4 years, up to life imprisonment if the victim dies. UN وهي تحيط الرأي العام علما بأن عقوبة الحبس تبدأ من أربع سنوات وتصل إلى السجن المؤبد إذا توفيت الضحية.
    Markelov's death from the wounds he received occurred at the scene of the crime, while Baburova died the same day at Moscow's municipal clinical hospital No. 1. UN وحدثت وفاة ماركولوف متأثراً بجراحه في مكان الجريمة بينما توفيت بابروفا في اليوم نفسه في مستشفى بلدية موسكو رقم 1.
    Eight infected people died. 11 of the HIV positive cases were women and 3 of them were deceased. UN وقد توفي ثمانية من المصابين. وكان بين المصابين 11 امرأة توفيت ثلاث منهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus