"توفّي" - Traduction Arabe en Anglais

    • passed away
        
    • he died
        
    • he die
        
    • is dead
        
    • had died
        
    • 's dead
        
    • he passed
        
    In its reply, it stated that the requested information and documents were no longer available and that the employee had passed away. UN فأفادت في ردها على ذلك أن المعلومات والمستندات المطلوبة لم تعد متوافرة وأن الموظف قد توفّي.
    In the course of the proceedings the offender passed away and the case was dropped; UN وأثناء نظر الدعوى توفّي الجاني وشُطبَت القضية؛
    He passed away recently. He was run over by an ice cream truck. Open Subtitles ،لقد توفّي مؤخراً تمّ دعسه بواسطة سيارة آيس كريم
    Your mom sent me a box of his stuff after he died. Open Subtitles أرسلت لي والدتك صندوقاً يحوي أغراضه بعد أن توفّي
    It appears he die from a gunshot wound to the head. Ballistics did confirm that it matches the same caliber that was used to kill the Van Horns. Open Subtitles يظهر أنه توفّي بسبب رصاصة للرأس تقرير المقذافية أكّد أنه يطابق المعيار
    I can't see anything, sir. We lost a lot of men and captain is dead, sir. Open Subtitles لا يمكنني الرؤية يا سيّدي لقد خسرنا الكثير من الرجال و القائد توفّي ، يا سيّدي.
    Before the corrections were effected, the President had died and a new Cabinet was in place. UN لكن الرئيس توفّي قبل أن يتم إدراج التصويبات. وتم تشكيل مجلس وزراء جديد.
    You know in Sunset Boulevard how William Holden's dead floating in the pool and telling the story at the same time? Open Subtitles تعرف في شارع الغروب كيف توفّي ويليام هولدن وهو طاف على حـــــوض السباحة ويحكي القِصّة في نفس الوقت؟
    Sorry. I'm sorry. It was about an hour ago, he passed away, Open Subtitles ــ أنا آسف ــ آسفة، توفّي منذ ساعة تقريباً
    The fact your first choice passed away last week, in no way makes it any less special. Open Subtitles كون خياركم الأول توفّي الأسبوع الماضي لايقلل من أهمية الأمر
    -You told me your son passed away. Open Subtitles قلتِ أن ابنك وافته المنيّة بلى توفّي
    My friend's dad passed away from a sudden heart attack. Open Subtitles والد صديقي توفّي جرّاء نوبة قلبية
    When they found out that Tesla had passed away in the hotel New Yorker, they came in, they had the manager of the hotel open the safe, and they took all of Tesla's papers. Open Subtitles عندما أدركوا أن (تيسلا) توفّي في فندف "نيو يوركر" إنهم دخلوا، وجعلوا مدير الفندق يفتح الخزنة، (وأخذوا كل أوراق (تيسلا.
    Pat took over her husband shipping business after he passed away of lung cancer some years ago. Open Subtitles حلت (بات) مكان زوجها في صناعة النقل البحري بعد أن توفّي بسبب سرطان في الرئة منذ بعض السنين.
    he died sitting in his favorite chair, listening to his favorite program on the wireless. Open Subtitles لقد توفّي وهو جالسٌ عليه كرسيه المفضّل يستمع إلى برنامجه المفضّل عبر المذياع
    he died, left me a building. Total surprise. Open Subtitles توفّي وأورثني بنايةً، كانت مفاجأة تامّة
    And he died four days later-- July 30, 1989. Well, that's quite a quandary. Open Subtitles و توفّي بعدها بأربع أيّام في 30 تمّوز/يوليو عامَ 1989
    How did he die, Doctor? Open Subtitles كيف توفّي يا دكتور؟
    So how'd he die? Your husband? Open Subtitles كيف توفّي زوجكِ؟
    Did he die? Open Subtitles هل توفّي ؟
    Detective, my best friend is dead. Open Subtitles حضرة المحققّة، أعزّ أصدقائي توفّي.
    You were upset because your brother had died and now you're upset because your husband's ill. Open Subtitles كنت مضطربة عندما توفّي أخوكِ وأنتِ منزعجة الآن لأن زوجك مريض
    Cop's dead'cause quinn cut all the wrong corners. Open Subtitles توفّي ضابط لأنّ (كوين) توانى في أداء عمله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus