This is the last place I expected to see you today. | Open Subtitles | ذلك هو المكان الوحيد الذي توقعت أن أراك به اليوم |
You know, that's weird. I expected to see Lindsey here. | Open Subtitles | تعلم، يبدو ذلك غريباً توقعت أن أرى لينزي الليلة |
7. The Preparatory Commission had expected to complete its work by the end of its third session, in December 1999. | UN | 7 - وأضاف أن اللجنة التحضيرية توقعت أن تُتم أعمالها في أواخر دورتها الثالثة في كانون الأول/ديسمبر 1999. |
However, UNHCR expected that an operational human resources system would take between two and three years to develop, and meanwhile it intended to extend current arrangements with United Nations Office at Geneva for payroll processing until 2004. | UN | بيد أن المفوضية توقعت أن إدخال نظام موارد بشرية تشغيلي سيستغرق بين سنتين وثلاث سنوات، واعتزمت أن تمدد في غضون ذلك الترتيبات الراهنة مع مكتب الأمم المتحدة بجنيف لتنفيذ كشوف المرتبات حتى عام 2004. |
Not necessarily, but I did expect to revisit the topic after some time as a group. | Open Subtitles | ليس بالضرورة، لكني توقعت أن نعيد فتح الموضوع بعد فترة من الزمن، كمجموعة. |
I thought you might suggest that. Bollocks. What the hell are you doing? | Open Subtitles | توقعت أن تقترحي ذلك أوغاد ما الذي تفعل ؟ |
- Can't say I expected to see that today. | Open Subtitles | لا يمكنني قول إنني توقعت أن يأتي ذلك اليوم |
I expected to find the entire sidewall blown out, given the explosive decompression we just experienced. | Open Subtitles | لقد توقعت أن الجدار الجانبى سيكون منهارا بأكمله نظرا لحده الانفجار التى قد مررنا بها للتو |
I don't think she expected to be living past the'80s. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها توقعت أن تعيش بعد الثمانينات |
This just isn't where I expected to be at this point in my life. | Open Subtitles | هذا ليس المآل الذي توقعت أن حياتي ستؤول إليه |
Yeah, well, I expected to be home right now getting my cranberries started, but we can't have everything. | Open Subtitles | أجل،حسنًا،لقد توقعت أن أكون في المنزل الآن أبدأ في طهو حلوى التوت البري و لكن لا يمكننا أن نحظى بكل شيء |
You guys are the last people I expected to see on this ship. | Open Subtitles | أنتم آخر أناس توقعت أن أراهم على هذه السفينة |
I should've expected that you'd be working through the night trying to put the pieces together. | Open Subtitles | لقد توقعت أن تعمل طوال الليل لوضع القطع سوية |
UNHCR, however, expected that an operational human resource system would take between two to three years to develop and meanwhile intended to extend current arrangements with United Nations Office in Geneva for payroll processing until 2004. | UN | بيد أن المفوضية توقعت أن إدخال نظام عملي للموارد البشرية سيستغرق بين سنتين وثلاث سنوات، واعتزمت أن تمدد في غضون ذلك الترتيبات الراهنة مع مكتب الأمم المتحدة بجنيف لتنفيذ كشوف المرتبات حتى عام 2004. |
I must admit this is certainly the last place I'd expect to find you. | Open Subtitles | يجب أن أعترف أن هذا هو آخر مكان توقعت أن أراك فيه |
I thought you might say that. That's why I made sure to bring these with me. | Open Subtitles | توقعت أن تقول ذلك، ولهذا أحضرت هاتين معي. |
You also finished your work on your own so I expected you to gradually recover. | Open Subtitles | و كذلك قد أنهيتِ عملك مبكراً لذا توقعت أن أشاهد نتائج التوفير بطريقة ما هنا |
I have to admit I was expecting you to be rather more restrained than this, young lady. | Open Subtitles | أعترف أنني توقعت أن تكوني مقيدة أكثر من ذلك، أيتها الشابة. |
Either way, we have to go. I figured you'd say that, which is why I worked up these. | Open Subtitles | توقعت أن تقول ذلك، لذا قمت بصنع هذه. |
However, the Commission forecasted that the net remuneration margin, which measured the relationship between United Nations salaries and those of the comparator for the period from 1 January 2002 to 31 December 2002, would drop to 109.3. | UN | غير أن اللجنة توقعت أن ينخفض هامش الأجر الصافي، الذي يقيس مرتبات الأمم المتحدة مع مرتبات الجهة المقارن بها للفترة ما بين 1 كانون الثاني/يناير 2002 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، إلى 109.3. |
I thought the Collaborators would come at us guns blazing. | Open Subtitles | توقعت أن المتعاونين سيضربوننا كشعاع ليزا |
Well, I was expecting to see some kind of a hack into the system controlling the security doors and cameras, but there's nothing. | Open Subtitles | حسنا ، توقعت أن أجد إختراقا بطريقة ما إلى النظام الذي يتحكم بالأبواب المؤمنة .و كاميرات المراقبة ، و لكن لا يوجد شيء |
So I guess I thought that he would change his mind, he thought that I would change mine. | Open Subtitles | لذا أظنني توقعت أن يغير رأيه و ظن هو أن أغير رأيي |
I'm--I'm just not where I thought I'd be at this point in my life. | Open Subtitles | لستُ في المكان الذي توقعت أن أكون فيه في هذا العمر |
Ow. That was a good speech. I thought you'd be a little more impressed. | Open Subtitles | تلك كانت خطبة جيّدة، توقعت أن تنبهر أكثر قليلًا. |